Différences entre versions de « Portée de la négation »
De MultiGram
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Pour éviter l'ambiguité de certaines négations, il peut être nécessaire de paraphraser l'auxiliaire : | Pour éviter l'ambiguité de certaines négations, il peut être nécessaire de paraphraser l'auxiliaire : | ||
'''''Ik kan 'ook niet naar de vergadering gaan.''''' | '''''Ik kan 'ook niet naar de vergadering gaan.''''' | ||
− | Je '''ne peux pas''' assister à la réunion non plus => ''Ik ben ook niet in staat, naar de vergadering te | + | Je '''ne peux pas''' assister à la réunion non plus => ''Ik ben ook niet in staat, naar de vergadering te gaan.'' |
(négation du sujet ou de l'auxiliaire). | (négation du sujet ou de l'auxiliaire). | ||
'''''Ik kan ook 'niet naar de vergadering gaan.''''' | '''''Ik kan ook 'niet naar de vergadering gaan.''''' | ||
− | Je '''puis aussi ne pas''' assister à la réunion => ''Ik kan ook weigeren, naar de vergadering te gaan'' (négation du verbe principal). | + | Je '''puis aussi ne pas''' assister à la réunion => ''Ik kan ook weigeren, naar de vergadering te gaan.'' (négation du verbe principal). |
'''''Je 'mag niet antwoorden.''''' | '''''Je 'mag niet antwoorden.''''' | ||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
'''''Je mag 'niet antwoorden.''''' | '''''Je mag 'niet antwoorden.''''' | ||
− | Tu '''peux ne pas''' répondre => ''Het is mogelijk (je hebt het recht), geen antwoord te geven'' (négation du verbe principal). | + | Tu '''peux ne pas''' répondre => ''Het is mogelijk (je hebt het recht), geen antwoord te geven.'' (négation du verbe principal). |
'''''Het 'kan niet waar zijn.''''' | '''''Het 'kan niet waar zijn.''''' |
Version du 16 novembre 2014 à 12:04
Pour éviter l'ambiguité de certaines négations, il peut être nécessaire de paraphraser l'auxiliaire :
Ik kan 'ook niet naar de vergadering gaan. Je ne peux pas assister à la réunion non plus => Ik ben ook niet in staat, naar de vergadering te gaan. (négation du sujet ou de l'auxiliaire). Ik kan ook 'niet naar de vergadering gaan. Je puis aussi ne pas assister à la réunion => Ik kan ook weigeren, naar de vergadering te gaan. (négation du verbe principal). Je 'mag niet antwoorden. Tu ne peux pas répondre => Het is niet toegelaten, te antwoorden (négation de l'auxiliaire). Je mag 'niet antwoorden. Tu peux ne pas répondre => Het is mogelijk (je hebt het recht), geen antwoord te geven. (négation du verbe principal). Het 'kan niet waar zijn. Cela ne peut être vrai => Het is onmogelijk, dat dat waar is (négation de l'auxiliaire). Het kan 'niet waar zijn. Il se peut que ce ne soit pas vrai. => Er bestaat de mogelijkheid, dat het niet waar is (négation du verbe principal).