Différences entre versions de « Phrase impérative »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
La phrase impérative se sert -évidemment- de l' [[impératif]], mais ne constitue pas toujours un [[Ordres, instructions|ordre]] ou une injonction.
+
La phrase impérative se sert -évidemment- de l' [[impératif]] pour formuler une injonction, mais elle ne constitue pas toujours un [[Ordres, instructions|ordre]].
 +
  '''''Kom''' hier en '''zwijg''' !''
 +
Viens ici et tais-toi !
 
== Sujet de la phrase impérative ==
 
== Sujet de la phrase impérative ==
 
En principe, la phrase impérative ne requiert pas de sujet explicite, mais un vocatif (souvent '''''you''''') peut être placé en tête de phrase :
 
En principe, la phrase impérative ne requiert pas de sujet explicite, mais un vocatif (souvent '''''you''''') peut être placé en tête de phrase :
Ligne 9 : Ligne 11 :
 
  Mes chers amis, écoutez-moi bien !
 
  Mes chers amis, écoutez-moi bien !
 
== Autres emplois==
 
== Autres emplois==
 
 
La phrase impérative peut aussi s’employer pour formuler :  
 
La phrase impérative peut aussi s’employer pour formuler :  
 
=== une [[offre]]===  
 
=== une [[offre]]===  

Version du 21 août 2014 à 11:23

La phrase impérative se sert -évidemment- de l' impératif pour formuler une injonction, mais elle ne constitue pas toujours un ordre.

 Kom hier en zwijg !
Viens ici et tais-toi !

Sujet de la phrase impérative

En principe, la phrase impérative ne requiert pas de sujet explicite, mais un vocatif (souvent you) peut être placé en tête de phrase :

Jij daar, laat de heer maar binnen.
Vous là, faites entrer Monsieur.

Beste vrienden, luister eens goed ! 
Mes chers amis, écoutez-moi bien !

Autres emplois

La phrase impérative peut aussi s’employer pour formuler :

une offre

Neem nog een koekje.
Prenez encore un biscuit.

une recommandation

Kleed je warm aan, want het is buiten koud.
Habille-toi chaudement, car il fait froid dehors.

une requête

Geef ons heden ons dagelijks brood.
Donnez-nous aujourd’hui notre pain quotidien.

une condition

De dat nog eens, en ik sla je dood !
Refais-moi ça, et je te tue !

une interdiction

Loop niet op het gras.
Ne marchez pas sur l’herbe.

pl:Phrase_impérative