Différences entre versions de « Demande »

De MultiGram
Ligne 17 : Ligne 17 :
 
  Voulez-vous vous asseoir?
 
  Voulez-vous vous asseoir?
  
Mais une demande peut également s’exprimer par un [[Impératif|impératif]]. Dans le cas d’une demande polie, le sujet est alors mentionné. Il y a inversion.
+
Mais une demande peut également s’exprimer par un [[Impératif|impératif]]. Dans le cas d’une demande polie, le sujet est alors mentionné. Il y a [[inversion]].
 
  ''Komt u maar binnen!''
 
  ''Komt u maar binnen!''
 
  Entrez, je vous en prie!
 
  Entrez, je vous en prie!

Version du 27 juillet 2014 à 10:04

Une demande peut, tout comme en français, s’exprimer par une phrase interrogative au présent. (Cfr. Questions Totales)

Gaan jullie zitten?
Vous vous asseyez ?

Lopen jullie mee?
Vous venez ?

On aura alors souvent recours aux auxiliaires de mode.

Mag ik buiten spelen?
Est-ce que je peux jouer dehors ?

Willen jullie een kopje thee?
Désirez-vous une tasse de thé ?

Willen jullie gaan zitten?
Voulez-vous vous asseoir?

Mais une demande peut également s’exprimer par un impératif. Dans le cas d’une demande polie, le sujet est alors mentionné. Il y a inversion.

Komt u maar binnen!
Entrez, je vous en prie!

Ruimen jullie de tafel eens af.
Débarrassez la table, s’il-vous-plait.