Différences entre versions de « Probabilité »
De MultiGram
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
==Dans une phrase simple== | ==Dans une phrase simple== | ||
La probabilité dans une phrase simple peut s'exprimer [[Auxiliaires de modalité: certitude, déduction, probabilité|par '''zal / zullen''' ou '''zou / zouden''']] : | La probabilité dans une phrase simple peut s'exprimer [[Auxiliaires de modalité: certitude, déduction, probabilité|par '''zal / zullen''' ou '''zou / zouden''']] : | ||
+ | ===un [[Formes de l’indicatif|futur simple]]=== | ||
+ | ''Hij '''zal''' wel ziek '''zijn'''.'' | ||
+ | Il doit être malade, sans doute. | ||
===un [[Formes de l’indicatif|futur antérieur]]=== | ===un [[Formes de l’indicatif|futur antérieur]]=== | ||
''Hij '''zal''' het doorverteld '''hebben'''.'' | ''Hij '''zal''' het doorverteld '''hebben'''.'' | ||
Il l’aura raconté à d’autres personnes. | Il l’aura raconté à d’autres personnes. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
===un [[Conditionnel (formes et emploi)|conditionnel présent]] | ===un [[Conditionnel (formes et emploi)|conditionnel présent]] | ||
''Het '''zou''' wel eens '''kunnen gaan regenen'''.'' | ''Het '''zou''' wel eens '''kunnen gaan regenen'''.'' | ||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
==Dans une phrase complexe== | ==Dans une phrase complexe== | ||
Dans une phrase complexe le verbe de la proposition principale peut également exprimer une probabilité : | Dans une phrase complexe le verbe de la proposition principale peut également exprimer une probabilité : | ||
− | ''Het is heel waarschijnlijk dat het morgen zal regenen.'' | + | ''Het '''is heel waarschijnlijk dat''' het morgen zal regenen.'' |
Il est très probable qu’il pleuve demain. | Il est très probable qu’il pleuve demain. | ||
+ | |||
+ | ''Er '''is een flinke kans dat''' er nooit iets van terecht komt.'' | ||
+ | Il y a de bonnes chances que cela ne mène jamais à rien. | ||
+ | ==Dans l'[[adverbe]] ou la [[Particules de modalité|particule de modalité]]== | ||
+ | ''Het is '''waarschijnlijk''' al te laat''. | ||
+ | Il est probablement déjà trop tard. | ||
+ | |||
+ | ''Dat zou '''best wel''' kunnen.'' | ||
+ | Cela se pourrait fort bien. | ||
[[Catégorie:Comment exprimer...]] | [[Catégorie:Comment exprimer...]] | ||
[[en:Probabilité]] | [[en:Probabilité]] |
Version du 21 juillet 2014 à 13:36
Dans une phrase simple
La probabilité dans une phrase simple peut s'exprimer par zal / zullen ou zou / zouden :
un futur simple
Hij zal wel ziek zijn. Il doit être malade, sans doute.
un futur antérieur
Hij zal het doorverteld hebben. Il l’aura raconté à d’autres personnes.
===un conditionnel présent
Het zou wel eens kunnen gaan regenen. Il pourrait bien se mettre à pleuvoir.
Dans une phrase complexe
Dans une phrase complexe le verbe de la proposition principale peut également exprimer une probabilité :
Het is heel waarschijnlijk dat het morgen zal regenen. Il est très probable qu’il pleuve demain. Er is een flinke kans dat er nooit iets van terecht komt. Il y a de bonnes chances que cela ne mène jamais à rien.
Dans l'adverbe ou la particule de modalité
Het is waarschijnlijk al te laat. Il est probablement déjà trop tard. Dat zou best wel kunnen. Cela se pourrait fort bien.