Différences entre versions de « Relative restrictive »
De MultiGram
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | {{ | + | {{#Section-h:Proposition relative|Relative restrictive}} |
[[Catégorie:Subordination]] | [[Catégorie:Subordination]] | ||
[[Catégorie:Phrase complexe]] | [[Catégorie:Phrase complexe]] |
Version du 31 mars 2014 à 21:44
Les propositions relatives restrictives sont rattachées à un nom ou le noyau d'un groupe nominal (l'antécédent) par un pronom relatif. Ces subordonnées sélectionnent un seul référent (message, étudiant, chanson, colis) parmi plusieurs référents possibles (par exemple, le message reçu ce matin, et non celui reçu ce soir, hier, ou la semaine dernière). C'est ce qui leur donne leur nature restrictive.
De boodschap die ik vanmorgen heb ontvangen kwam uit Tanzania. Le message qui est arrivé ce matin venait de Tanzanie. De student die de leraar beledigd heeft zal gestraft worden. L'étudiant qui a insulté son professeur sera puni. Wij gaan het lied zingen dat speciaal voor ons geschreven werd. Nous allons chanter la chanson qui a été écrite rien que pour nous. Het pakje dat ik vorige week gepost heb is nog steeds niet aangekomen. Le colis que j'ai posté la semaine dernière n'est pas encore arrivée.