Différences entre versions de « Aspect perfectif »

De MultiGram
Ligne 14 : Ligne 14 :
  
 
==Emploi==
 
==Emploi==
En néerlandais le '''passé composé''' (VTT) et le '''plus-que-parfait''' (VVT) sont employés pour parler d''''actions ou d'un événements passés et entièrement terminés'''.
+
En néerlandais le '''passé composé (VTT)''' et le '''plus-que-parfait (VVT)''' sont employés pour parler d''''actions ou d'un événements passés et entièrement terminés'''.
 
  ''Ik '''ben''' op woensdag naar de botermarkt '''geweest''' en '''heb''' er de vier wevertjes '''gezien'''.''
 
  ''Ik '''ben''' op woensdag naar de botermarkt '''geweest''' en '''heb''' er de vier wevertjes '''gezien'''.''
 
  Mercredi je suis allé au marché au beurre, et j'y ai vu les quatre petits tisserands.
 
  Mercredi je suis allé au marché au beurre, et j'y ai vu les quatre petits tisserands.

Version du 31 mars 2014 à 10:50

Conjugaison des formes perfectives

Ik ben hier gisteren al geweest, en heb het allemaal al gezien.
Je suis déjà venu ici hier, et j'ai déjà vu tout ça.
Nadat hij de familie bezocht had, was hij vlug weggelopen.
Après qu'il eût visité la famille, il s'était vite sauvé.
Hij zal ook op de receptie geweest zijn, dus we zullen hem waarschijnlijk gezien hebben. 
Il aura aussi été présent à la réception, donc il y a des chances qu'on l'ait aperçu.
We zouden hem een aalmoes gegeven hebben, en hij zou dankbaar geweest zijn.
Nous lui aurions donné l'aumône, et il aurait été reconnaissant.

Emploi

En néerlandais le passé composé (VTT) et le plus-que-parfait (VVT) sont employés pour parler d'actions ou d'un événements passés et entièrement terminés.

Ik ben op woensdag naar de botermarkt geweest en heb er de vier wevertjes gezien.
Mercredi je suis allé au marché au beurre, et j'y ai vu les quatre petits tisserands.

Ik was vergeten hoe duur de boter was, en had niet genoeg geld meegebracht.
J'avais oublié comme le beurre était cher, et je n'avais pas apporté assez d'argent.

pl:Aspect_perfectif