Différences entre versions de « Marquer le présent »
De MultiGram
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
|Ils / Elles boivent | |Ils / Elles boivent | ||
|} | |} | ||
− | |||
− | |||
[[Catégorie:Comment exprimer...]] | [[Catégorie:Comment exprimer...]] | ||
[[Catégorie:Groupe verbal]] | [[Catégorie:Groupe verbal]] |
Version du 29 mars 2014 à 16:23
On marque le présent en néerlandais par un adverbe / adverbial de temps présent (vandaag, nu, tegenwoordig, ...), et en conjuguant le verbe de la proposition principale au présent.
Celui-ci se forme comme suit :
Radical du verbe | à la 1e personne du singulier |
+ t à la 2e et 3e personne du singulier | |
+ en au pluriel |
drinken (boire)
Ik drink | Je bois |
Je drinkt | Tu bois |
U drinkt | Vous buvez (forme polie) |
Hij / ze / het drinkt | Il / elle / il (impersonnel) boit |
We drinken | Nous buvons |
Jullie drinken | Vous buvez |
Ze drinken | Ils / Elles boivent |