Différences entre versions de « Verbe d'action »

De MultiGram
Ligne 4 : Ligne 4 :
 
  Pour l'instant, il écrit un nouveau livre.
 
  Pour l'instant, il écrit un nouveau livre.
 
   
 
   
  ''Hij hield zich bezig met de kinderen terwijl zij zat te lezen.''
+
  ''Hij '''hield''' zich bezig met de kinderen terwijl zij de maaltijd '''voorbereidde'''.''
  Il s'occupait des enfants pendant qu'elle faisait de la lecture.
+
  Il s'occupait des enfants pendant qu'elle préparait le repas.
 
+
 
  ''We '''zijn''' de nieuwe apparatuur '''aan het installeren'''.''
 
  ''We '''zijn''' de nieuwe apparatuur '''aan het installeren'''.''
 
  Nous sommes en train d’installer le nouvel appareillage.
 
  Nous sommes en train d’installer le nouvel appareillage.

Version du 25 mars 2014 à 17:35

Les verbes d’action expriment une occupation, une activité ou un événement dynamique, c-à-d. qui commence à un moment donné et qui, à son terme, a accompli ou changé quelque chose. Ces verbes se conjuguent à l'aspect simple, mais l'aspect progressif peut être employé pour souligner la durée d'une action en cours d’exécution :

Hij schrijft op het ogenblik een nieuw boek.
Pour l'instant, il écrit un nouveau livre.

Hij hield zich bezig met de kinderen terwijl zij de maaltijd voorbereidde.
Il s'occupait des enfants pendant qu'elle préparait le repas.

We zijn de nieuwe apparatuur aan het installeren.
Nous sommes en train d’installer le nouvel appareillage.

Ze zijn bezig met het ontwikkelen van een nieuw geneesmiddel.
Ils sont en train de développer un nouveau remède.

Les actions momentanées se prêtent moins à cette représentation :

Johnson speelt de bal door naar Wayne.  Wynee schopt hem naar het midden, ...
Johnson passe le ballon à Wayne. Wayne le botte au centre, ...