Différences entre versions de « Marquer le présent »
De MultiGram
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
|} | |} | ||
− | '''Note :''' Nous pouvons donc remarquer que la | + | '''Note :''' Nous pouvons donc remarquer que la forme polie de la 2<sup>ème</sup> personne en néerlandais ne correspond pas au français. |
[[Catégorie:Comment...]] | [[Catégorie:Comment...]] |
Version du 5 mars 2014 à 11:09
On marque le présent en néerlandais en conjuguant le verbe de la proposition principale au présent.
Celui-ci se forme comme suit :
Radical du verbe + | ø à la 1e personne du singulier |
t à la 2e et 3e personne du singulier | |
en au pluriel |
drinken (boire)
Ik drink | Je bois |
Je drinkt | Tu bois |
U drinkt | Vous buvez (forme polie) |
Hij / ze / het drinkt | Il / elle / il (impersonnel) boit |
We drinken | Nous buvons |
Jullie drinken | Vous buvez |
Ze drinken | Ils / Elles boivent |
Note : Nous pouvons donc remarquer que la forme polie de la 2ème personne en néerlandais ne correspond pas au français.