Différences entre versions de « Verbes employés avec l'auxiliaire essere (= "être") »

De MultiGram
Ligne 24 : Ligne 24 :
  
 
==verbes impersonnels==  
 
==verbes impersonnels==  
'''piacere''' (= "aimer, plaire"), '''dispiacere''' (= "déplaire"), '''bastare''' (= "suffire"), '''sembrare''' (= "sembler"), '''parere''' (= "paraître"), '''succedere''' (= "se passer") 3
+
'''piacere''' (= "aimer, plaire"), '''dispiacere''' (= "déplaire"), '''bastare''' (= "suffire"), '''sembrare''' (= "sembler"), '''parere''' (= "paraître"), '''succedere''' (= "se passer")  
 +
 
 +
'''''È bastato''' qualche inconveniente per scoraggiarli a partire.''
 +
Quelques inconvénients ont suffi pour les décourager à partir.
 +
 +
''Ci '''è sembrato''' un sogno quando l’abbiamo visto uscire vivo dalle macerie.''
 +
Cela nous a semblé un rêve quand on l’a vu sortir vivant des débris.
 +
 +
'''''È successo''' tutto così in fretta che dobbiamo ancora rendercene conto.''
 +
Tout s’est passé tellement vite que nous devons encore nous en rendre compte.
 +
 
 
==verbes  d’état==  
 
==verbes  d’état==  
 
'''restare''' (= "rester"), '''rimanere''' (= "rester"), '''stare''' (= "être") 4
 
'''restare''' (= "rester"), '''rimanere''' (= "rester"), '''stare''' (= "être") 4

Version du 10 janvier 2014 à 16:41

Les verbes employés avec l’auxiliaire essere (= "être") sont les :

verbes qui expriment un changement

diventare (= "devenir"), morire (= "mourir"), nascere (= "naître"), invecchiare (= "vieillir"), iniziare (= "débuter"), finire (= "finir"))

Ieri Patrizia e Giovanni sono diventati nonni. Congratulazioni !
Hier Patricia et Jean sont devenus grand-parents. Félicitations !

Niccolò Machiavelli è nato nel 1469 ed è morto nel 1527.
Niccolò Machiavelli est né en 1469 et est mort en 1527.

L’opera è iniziata con tre ore di ritardo a causa della pioggia.
L’opéra a débuté avec trois heures de retard à cause de la pluie.

verbes qui expriment un mouvement

andare (= "aller"), venire (= "venir"), arrivare (= "arriver"), partire (= "partir"), tornare (= "retourner"), entrare (= "entrer"), uscire (= "sortir"), cadere (= "tomber")

I miei amici erano già venuti a trovarmi l’anno scorso.
Mes amis étaient déjà venus me voir l’année passée.

È già arrivata l’amica di Giusi dall’Italia ?
Est-ce que l’amie de Giusi est déjà arrivée d’Italie?

Sono uscito per fare la spesa e i ladri mi hanno svaligiato la casa.
Je suis sorti pour faire mes courses et les voleurs ont dévalisé ma maison

verbes impersonnels

piacere (= "aimer, plaire"), dispiacere (= "déplaire"), bastare (= "suffire"), sembrare (= "sembler"), parere (= "paraître"), succedere (= "se passer")

È bastato qualche inconveniente per scoraggiarli a partire.
Quelques inconvénients ont suffi pour les décourager à partir.

Ci è sembrato un sogno quando l’abbiamo visto uscire vivo dalle macerie.
Cela nous a semblé un rêve quand on l’a vu sortir vivant des débris.

È successo tutto così in fretta che dobbiamo ancora rendercene conto.
Tout s’est passé tellement vite que nous devons encore nous en rendre compte.

verbes d’état

restare (= "rester"), rimanere (= "rester"), stare (= "être") 4

verbes réfléchis

lavarsi (= "se laver"), vestirsi (= "s’habiller"), pettinarsi (= "se peigner,se coiffer") 5

faux verbes pronominaux

6

verbes à la forme passive

7


Les participes passés de ces verbes doivent être accordés.