Différences entre versions de « Sujet + verbe + objet direct + objet indirect »
De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' ») |
|||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
''Giulia legge un romanzo '''per divertimento'''.'' | ''Giulia legge un romanzo '''per divertimento'''.'' | ||
− | Julia lit un livre '''pour | + | Julia lit un livre '''pour s'amuser'''. |
''Quel signore ha letto il giornale '''in treno'''.'' | ''Quel signore ha letto il giornale '''in treno'''.'' | ||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
[[Objet#Objet direct|COD]] : ''Lo''/le = ''un libro''/un livre | [[Objet#Objet direct|COD]] : ''Lo''/le = ''un libro''/un livre | ||
− | [[Objet#Objet indirect|COI]] : ''gli''/lui = ''allo studente''/à | + | [[Objet#Objet indirect|COI]] : ''gli''/lui = ''allo studente''/à l'étudiant |
SUJET + [[Objet#Objet indirect|COI (pronom)]] + VERBE + [[Objet#Objet direct|COD]] | SUJET + [[Objet#Objet indirect|COI (pronom)]] + VERBE + [[Objet#Objet direct|COD]] | ||
''La bibliotecaria consegna un libro allo studente.'' => ''La bibliotecaria '''gli''' consegna un libro.'' | ''La bibliotecaria consegna un libro allo studente.'' => ''La bibliotecaria '''gli''' consegna un libro.'' | ||
− | La bibliothécaire remet un livre à | + | La bibliothécaire remet un livre à l'étudiant. => La bibliothécaire '''lui''' remet un livre. |
SUJET + [[Objet#Objet Indirect|COD (pronom)]] + VERBE + [[Objet#Objet Indirect|COI]] | SUJET + [[Objet#Objet Indirect|COD (pronom)]] + VERBE + [[Objet#Objet Indirect|COI]] | ||
''La bibliotecaria consegna un libro allo studente.'' => ''La bibliotecaria '''lo''' consegna allo studente.'' | ''La bibliotecaria consegna un libro allo studente.'' => ''La bibliotecaria '''lo''' consegna allo studente.'' | ||
− | La bibliothécaire remet un livre à | + | La bibliothécaire remet un livre à l'étudiant. => La bibliothécaire '''le''' remet à l'étudiant. |
Dans le cas des pronoms combinés, nous avons la structure suivante: | Dans le cas des pronoms combinés, nous avons la structure suivante: | ||
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
''La bibliotecaria consegna un libro allo studente.'' => La bibliotecaria glielo consegna. | ''La bibliotecaria consegna un libro allo studente.'' => La bibliotecaria glielo consegna. | ||
− | La bibliothécaire remet un livre à | + | La bibliothécaire remet un livre à l'étudiant. => La bibliothécaire le lui remet. |
− | '''Note: Attention à | + | '''Note: Attention à l'ordre des éléments en français :''' |
SUJET + [[Objet#Objet Direct|COD (pronom)]] + [[Objet#Objet Indirect|COD (pronom)]] + VERBE | SUJET + [[Objet#Objet Direct|COD (pronom)]] + [[Objet#Objet Indirect|COD (pronom)]] + VERBE |
Version du 24 février 2015 à 12:40
SUJET + VERBE + OBJET DIRECT + OBJET INDIRECT
Giulia legge un romanzo per divertimento. Julia lit un livre pour s'amuser. Quel signore ha letto il giornale in treno. Ce monsieur a lu son journal dans le train. Mia nipote ha comprato un regalo a sua madre. Ma nièce a acheté un cadeau à sa mère.
- Si le COD et le COI nominaux sont remplacés par des pronoms, leur forme et leur position dans la phrase changent :
COD : Lo/le = un libro/un livre COI : gli/lui = allo studente/à l'étudiant
SUJET + COI (pronom) + VERBE + COD
La bibliotecaria consegna un libro allo studente. => La bibliotecaria gli consegna un libro. La bibliothécaire remet un livre à l'étudiant. => La bibliothécaire lui remet un livre.
SUJET + COD (pronom) + VERBE + COI
La bibliotecaria consegna un libro allo studente. => La bibliotecaria lo consegna allo studente. La bibliothécaire remet un livre à l'étudiant. => La bibliothécaire le remet à l'étudiant.
Dans le cas des pronoms combinés, nous avons la structure suivante:
SUJET + COD (pronom) + COD (pronom) + VERBE
La bibliotecaria consegna un libro allo studente. => La bibliotecaria glielo consegna. La bibliothécaire remet un livre à l'étudiant. => La bibliothécaire le lui remet.
Note: Attention à l'ordre des éléments en français :
SUJET + COD (pronom) + COD (pronom) + VERBE
Je le lui ai donné