Différences entre versions de « Salutations écrites »

De MultiGram
Ligne 46 : Ligne 46 :
 
  Veuillez agréer, Monsieur/Madame …, mes salutations respectueuses
 
  Veuillez agréer, Monsieur/Madame …, mes salutations respectueuses
  
[[Comment exprimer]]
+
[[Catégorie:Comment exprimer...]]

Version du 7 avril 2016 à 16:58

Salutations informelles

Lors de l’écriture d’une lettre ou d’un e-mail les salutations informelles plus courantes sont :

Un saluto/saluti
Bien à vous/bien à toi
Tanti saluti
Bien à vous/bien à toi
Un caro saluto
Amitiés/Bien amicalement/Amicalement/ Bien cordialement/Très cordialement
Sinceri/affettuosi saluti
Sincères salutations/Meilleurs souvenirs
Un forte/caro abbraccio
Bons baisers
Un bacio/baci
Bise/bises/bisou/bisous
Un bacione/bacioni
Grosse bise/Grosses bises
Saluti e abbracci	
Bon baisers
Baci e abbracci
Bons baisers
Stammi bene
Porte toi bien/Prends soin de toi

Salutations formelles

Lors de l’écriture d’une lettre ou d’un e-mail, les salutations formelles plus courantes sont :

Cordiali saluti
Salutations cordiales
Distinti saluti
Veuillez agréer, Monsieur/Madame …, mes salutations distinguées.
Porgo distinti saluti/ Voglia gradire i miei rispettosi saluti
Veuillez agréer, Monsieur/Madame …, mes salutations respectueuses