Différences entre versions de « Salutations écrites »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''Salutations informelles'''
+
== Salutations informelles ==
  
 
Lors de l’écriture d’une lettre ou d’un e-mail les salutations informelles plus courantes sont :
 
Lors de l’écriture d’une lettre ou d’un e-mail les salutations informelles plus courantes sont :
  
''Un saluto/saluti''                 Bien à vous/bien à toi
+
''Un saluto/saluti''
''Tanti saluti'' Bien à vous/bien à toi
+
Bien à vous/bien à toi
''Un caro saluto''                 Amitiés/Bien amicalement/Amicalement/ Bien cordialement/Très cordialement
 
''Sinceri/affettuosi saluti'' Sincères salutations/Meilleurs souvenirs
 
''Un forte/caro abbraccio'' Bons baisers
 
''Un bacio/baci'' Bise/bises/bisou/bisous
 
''Un bacione/bacioni'' Grosse bise/Grosses bises
 
''Saluti e abbracci'' Bon baisers
 
''Baci e abbracci'' Bons baisers
 
''Stammi bene'' Porte toi bien/Prends soin de toi
 
  
'''Salutations formelles'''
+
''Tanti saluti''
 +
Bien à vous/bien à toi
 +
 
 +
''Un caro saluto''
 +
Amitiés/Bien amicalement/Amicalement/ Bien cordialement/Très cordialement
 +
 
 +
''Sinceri/affettuosi saluti''
 +
Sincères salutations/Meilleurs souvenirs
 +
 
 +
''Un forte/caro abbraccio''
 +
Bons baisers
 +
 +
''Un bacio/baci''
 +
Bise/bises/bisou/bisous
 +
 
 +
''Un bacione/bacioni''
 +
Grosse bise/Grosses bises
 +
 
 +
''Saluti e abbracci''
 +
Bon baisers
 +
 
 +
''Baci e abbracci''
 +
Bons baisers
 +
 
 +
''Stammi bene''
 +
Porte toi bien/Prends soin de toi
 +
 
 +
== Salutations formelles ==
  
 
Lors de l’écriture d’une lettre ou d’un e-mail, les salutations formelles plus courantes sont :
 
Lors de l’écriture d’une lettre ou d’un e-mail, les salutations formelles plus courantes sont :
  
''Cordiali saluti''                                                                         Salutations cordiales  
+
''Cordiali saluti''
''Distinti saluti''                                                                 Veuillez agréer, Monsieur/Madame …, mes salutations distinguées.
+
Salutations cordiales
''Porgo distinti saluti/ Voglia gradire i miei rispettosi saluti''       Veuillez agréer, Monsieur/Madame …, mes salutations respectueuses
+
 
 +
''Distinti saluti''
 +
Veuillez agréer, Monsieur/Madame …, mes salutations distinguées.
 +
 
 +
''Porgo distinti saluti/ Voglia gradire i miei rispettosi saluti''
 +
Veuillez agréer, Monsieur/Madame …, mes salutations respectueuses

Version du 7 avril 2016 à 16:55

Salutations informelles

Lors de l’écriture d’une lettre ou d’un e-mail les salutations informelles plus courantes sont :

Un saluto/saluti
Bien à vous/bien à toi
Tanti saluti
Bien à vous/bien à toi
Un caro saluto
Amitiés/Bien amicalement/Amicalement/ Bien cordialement/Très cordialement
Sinceri/affettuosi saluti
Sincères salutations/Meilleurs souvenirs
Un forte/caro abbraccio
Bons baisers
Un bacio/baci
Bise/bises/bisou/bisous
Un bacione/bacioni
Grosse bise/Grosses bises
Saluti e abbracci	
Bon baisers
Baci e abbracci
Bons baisers
Stammi bene
Porte toi bien/Prends soin de toi

Salutations formelles

Lors de l’écriture d’une lettre ou d’un e-mail, les salutations formelles plus courantes sont :

Cordiali saluti
Salutations cordiales
Distinti saluti
Veuillez agréer, Monsieur/Madame …, mes salutations distinguées.
Porgo distinti saluti/ Voglia gradire i miei rispettosi saluti
Veuillez agréer, Monsieur/Madame …, mes salutations respectueuses