Différences entre versions de « Pronom possessif »

De MultiGram
(Page créée avec « ==Les pronoms possessifs== {| class="wikitable" |- !!! Masc. sing. || Fém. sing. || Masc. plur. || Fém. plur. || <br> || Masc. sing. fr. !! Fém. sing. fr. || Masc. plu... »)
 
 
(8 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
!!! Masc. sing. || Fém. sing. || Masc. plur. || Fém. plur. || <br> || Masc. sing. fr. !! Fém. sing. fr. || Masc. plur.fr. || Fém. plur. fr.
+
!!! Masc. sing. || Fém. sing. || Masc. plur. || Fém. plur. || <br> || Masc. sing. (fr.) !! Fém. sing. (fr). || Masc. plur.(fr.) || Fém. plur. (fr).
 
|-                                                         
 
|-                                                         
 
| <br> || '''il mio''' || '''la mia''' || '''i miei''' || '''le mie'''|| <br> || '''le mien''' || '''la mienne''' || '''les miens''' || '''les miennes'''
 
| <br> || '''il mio''' || '''la mia''' || '''i miei''' || '''le mie'''|| <br> || '''le mien''' || '''la mienne''' || '''les miens''' || '''les miennes'''
Ligne 18 : Ligne 18 :
 
|}
 
|}
  
Les pronoms possessifs ont la même forme que les adjectifs possessifs, mais ils sont toujours précédés par l’article.
+
Les pronoms possessifs ont la même forme que les [[Adjectif possessif|adjectifs possessifs]], mais ils sont toujours précédés par l’article.
  
  ''I suoi voti sono migliori dei (di + i) tuoi''.
+
  ''I suoi voti sono migliori '''dei (di + i) tuoi'''''.
 
  Ses notes sont meilleures que les tiennes.
 
  Ses notes sont meilleures que les tiennes.
 
   
 
   
  ''Mia madre lavora fino a tardi. E la tua?''
+
  ''Mia madre lavora fino a tardi. E '''la tua'''?''
 
  Ma mère travaille tard. Et la tienne?
 
  Ma mère travaille tard. Et la tienne?
  
«Proprio» aussi a la même forme que l’adjectif possessif et, comme celui-ci, est toujours précédé par l’article ainsi qu’«altrui»:
+
«[[Proprio]]» aussi a la même forme que l’adjectif possessif et, comme celui-ci, est toujours précédé par l’article ainsi qu’«[[altrui]]»:
  
  ''I libri sono sparsi sui banchi. Ognuno deve pensare a riordinare i propri''.
+
  ''I libri sono sparsi sui banchi. Ognuno deve pensare a riordinare''' i propri'''''.
 
  Les livres sont éparpillés sur les bancs. Chacun doit penser à ranger les siens.
 
  Les livres sont éparpillés sur les bancs. Chacun doit penser à ranger les siens.
 
   
 
   
  ''L’altruista è una persona che non pensa al proprio bene ma all’altrui'' ''(a quello degli altri).''
+
  ''L’altruista è una persona che non pensa al proprio bene ma '''all’altrui''''' ''(a quello '''degli altri''').''
 
  L’altruiste est une personne qui ne pense pas à son propre bien mais à celui des autres.
 
  L’altruiste est une personne qui ne pense pas à son propre bien mais à celui des autres.
  
Généralement, les pronoms possessifs procèdent par anaphore (le pronom reprend un élément mentionné antérieurement), mais ils peuvent aussi procéder par cataphore (ils précèdent l’élément repris) :
+
Généralement, les pronoms possessifs procèdent par anaphore (le [[pronom]] reprend un élément mentionné antérieurement), mais ils peuvent aussi procéder par cataphore (ils précèdent l’élément repris) :
  
 
  '''''Le sue idee''' sono eccezionali, '''le tue''' no''.
 
  '''''Le sue idee''' sono eccezionali, '''le tue''' no''.
  Ses idées sont exceptionnelles, au contraire des tiennes.
+
  Ses idées sont exceptionnelles, les tiennes, non.
 +
 +
'''''La vostra''' è '''una proposta''' allettante''.
 +
Votre proposition est séduisante.
 +
 
 +
[[Catégorie:Parties du discours]]
 +
[[Catégorie:Groupe nominal]]
  
'''''La vostra''' è '''una proposta''' allettante''.
+
[[en:Pronom_possessif]]
La vôtre est une proposition alléchante.
+
[[nl:Pronom_possessif]]
 +
[[sv:Pronoms possessifs]]

Version actuelle datée du 11 mai 2023 à 21:36

Les pronoms possessifs

Masc. sing. Fém. sing. Masc. plur. Fém. plur.
Masc. sing. (fr.) Fém. sing. (fr). Masc. plur.(fr.) Fém. plur. (fr).

il mio la mia i miei le mie
le mien la mienne les miens les miennes

il tuo la tua i tuoi le tue
le tien la tienne les tiens les tiennes

il suo la sua i suoi le sue
le sien la sienne les siens les siennes

il nostro la nostra i nostri le nostre
le nôtre la nôtre les nôtres les nôtres

il vostro la vostra i vostri le vostre
le vôtre la vôtre les vôtres les vôtres

il loro la loro i loro le loro
le leur la leur les leurs les leurs

Les pronoms possessifs ont la même forme que les adjectifs possessifs, mais ils sont toujours précédés par l’article.

I suoi voti sono migliori dei (di + i) tuoi.
Ses notes sont meilleures que les tiennes.

Mia madre lavora fino a tardi. E la tua?
Ma mère travaille tard. Et la tienne?

«Proprio» aussi a la même forme que l’adjectif possessif et, comme celui-ci, est toujours précédé par l’article ainsi qu’«altrui»:

I libri sono sparsi sui banchi. Ognuno deve pensare a riordinare i propri.
Les livres sont éparpillés sur les bancs. Chacun doit penser à ranger les siens.

L’altruista è una persona che non pensa al proprio bene ma all’altrui (a quello degli altri).
L’altruiste est une personne qui ne pense pas à son propre bien mais à celui des autres.

Généralement, les pronoms possessifs procèdent par anaphore (le pronom reprend un élément mentionné antérieurement), mais ils peuvent aussi procéder par cataphore (ils précèdent l’élément repris) :

Le sue idee sono eccezionali, le tue no.
Ses idées sont exceptionnelles, les tiennes, non.

La vostra è una proposta allettante.
Votre proposition est séduisante.