Différences entre versions de « Phrase négative »

De MultiGram
 
(9 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
==Une phrase énonciative affirmative devient négative s’il y a dans la phrase:==
+
==Une phrase énonciative affirmative devient négative s'il y a dans la phrase:==
===L’adverbe négatif ''non''===
+
===L'adverbe négatif ''non''===
  
 
  ''Mario '''non''' telefona a Lucia''
 
  ''Mario '''non''' telefona a Lucia''
  Mario '''ne''' téléphone '''pas''' à Lucie
+
  Mario '''ne''' téléphone '''pas''' à Lucia
  
===L’adverbe négatif ''non'' accompagné par :===
+
===L'adverbe négatif ''non'' accompagné par :===
 
====des adjectifs négatifs : ''nessuno/a''; ''alcuno/alcuna'';  ''veruno/a''====
 
====des adjectifs négatifs : ''nessuno/a''; ''alcuno/alcuna'';  ''veruno/a''====
  
Une phrase énonciative affirmative devient négative s’il y a dans la phrase l’adverbe négatif ''non'' accompagné par des [[Adjectifs négatifs|adjectifs négatifs]] : ''nessuno/a''; ''alcuno/alcuna'' (seulement au singulier);  ''veruno/a''  (forme littéraire).  
+
Une phrase énonciative affirmative devient négative s'il y a dans la phrase l'adverbe négatif ''non'' accompagné par des [[Adjectifs négatifs|adjectifs négatifs]] : ''nessuno/a''; ''alcuno/alcuna'' (seulement au singulier);  ''veruno/a''  (forme littéraire).  
  
 
  '''''Non''' ho '''nessuna''' voglia di tornare a scuola.''
 
  '''''Non''' ho '''nessuna''' voglia di tornare a scuola.''
  Je '''n'''’ai '''aucune''' envie de retourner à l’école.
+
  Je '''n''''ai '''aucune''' envie de retourner à l'école.
 
   
 
   
 
  ''Gli studenti non hanno '''alcuna''' osservazione da fare.''
 
  ''Gli studenti non hanno '''alcuna''' osservazione da fare.''
  Les étudiants n’ont '''aucune''' remarque à faire.
+
  Les étudiants n'ont '''aucune''' observation à faire.
 
   
 
   
 
  ''Non ha '''nessuno''' scopo nella vita.''
 
  ''Non ha '''nessuno''' scopo nella vita.''
  Il n’a pas d’objectif dans la vie.
+
  Il n'a pas aucun but dans la vie.
+
 
 
====des pronoms indéfinis négatifs: ''nessuno'', ''alcuno/alcuna'', ''niente'', ''nulla''====
 
====des pronoms indéfinis négatifs: ''nessuno'', ''alcuno/alcuna'', ''niente'', ''nulla''====
Une phrase énonciative affirmative devient négative s’il y a dans la phrase l’adverbe négatif ''non'' accompagné par des [[Pronoms négatifs|pronoms indéfinis négatifs]] : ''nessuno'', ''alcuno/alcuna'', ''niente'', ''nulla''.  
+
Une phrase énonciative affirmative devient négative s'il y a dans la phrase l'adverbe négatif ''non'' accompagné par des [[Pronoms négatifs|pronoms indéfinis négatifs]] : ''nessuno'', ''alcuno/alcuna'', ''niente'', ''nulla''.  
  
 
  ''Non ha parlato '''nessuno'''.''
 
  ''Non ha parlato '''nessuno'''.''
  '''Personne''' n’a parlé.
+
  '''Personne''' n'a parlé.
 
   
 
   
 
  ''Avresti voglia di andare al cinema? Non ne ho '''alcuna'''.''
 
  ''Avresti voglia di andare al cinema? Non ne ho '''alcuna'''.''
  Aurais-tu envie d’aller au cinéma? Je n’en ai '''aucune'''./Je n’en ai pas le moins du monde envie.
+
  Aurais-tu envie d'aller au cinéma? Je n'en ai '''aucune'''.
 
   
 
   
 
  ''Non vuol dire '''niente'''/'''nulla''' quello che dici.''
 
  ''Non vuol dire '''niente'''/'''nulla''' quello che dici.''
  Ça ne veut '''rien''' dire ce que tu dis.
+
  Ce que tu dis ne veut '''rien''' dire.
  
 
====des adverbes négatifs: ''mai'', ''più'', ''neanche/nemmeno/neppure''====
 
====des adverbes négatifs: ''mai'', ''più'', ''neanche/nemmeno/neppure''====
  
Une phrase énonciative affirmative devient négative s’il y a dans la phrase l’adverbe négatif ''non'' accompagné par des [[Adverbes négatifs|adverbes négatifs]] : ''mai'', ''più'', ''neanche/nemmeno/neppure'', ''affatto''.
+
Une phrase énonciative affirmative devient négative s'il y a dans la phrase l'adverbe négatif ''non'' accompagné par des [[Adverbes négatifs|adverbes négatifs]] : ''mai'', ''più'', ''neanche/nemmeno/neppure'', ''affatto''.
  
 
  ''Non ci sarei '''mai''' arrivata senza il tuo aiuto.''
 
  ''Non ci sarei '''mai''' arrivata senza il tuo aiuto.''
  Je n’y serais '''jamais''' arrivée sans ton aide.
+
  Je n'y serais '''jamais''' arrivée sans ton aide.
 
   
 
   
 
  ''Non vado '''più''' dal dottore.''
 
  ''Non vado '''più''' dal dottore.''
Ligne 42 : Ligne 42 :
 
   
 
   
 
  ''(Lui) Non è '''neanche/nemmeno/neppure''' venuto a trovarmi.''
 
  ''(Lui) Non è '''neanche/nemmeno/neppure''' venuto a trovarmi.''
  Il n’est '''même pas''' venu me voir.
+
  Il n'est '''même pas''' venu me voir.
 
   
 
   
 
====des conjonctions de coordination négatives : ''né...né'', ''neanche/nemmeno/neppure''====
 
====des conjonctions de coordination négatives : ''né...né'', ''neanche/nemmeno/neppure''====
  
Une phrase énonciative affirmative devient négative s’il y a dans la phrase l’adverbe négatif ''non'' accompagné par des [[Conjonctions de coordination négatives|conjonctions de coordination négatives]] : ''né...né'', ''neanche/nemmeno/neppure''.
+
Une phrase énonciative affirmative devient négative s'il y a dans la phrase l'adverbe négatif ''non'' accompagné par des [[Conjonctions de coordination négatives|conjonctions de coordination négatives]] : ''né...né'', ''neanche/nemmeno/neppure''.
  
 
  Non voglio '''né''' questo '''né''' quello.
 
  Non voglio '''né''' questo '''né''' quello.
Ligne 52 : Ligne 52 :
 
   
 
   
 
  ''Non mangio '''né''' la pasta e '''nemmeno''' il pane.''
 
  ''Non mangio '''né''' la pasta e '''nemmeno''' il pane.''
  Je ne mange '''ni''' les pâtes '''ni''' le pain.
+
  Je ne mange '''pas de''' pâtes '''pas de''' pain '''non plus'''.
 
   
 
   
 
  ''Quel tuo amico non è '''né''' carne '''né''' pesce.''
 
  ''Quel tuo amico non è '''né''' carne '''né''' pesce.''
  Ton ami n’est '''ni''' chair '''ni''' poisson.
+
  Ton ami n'est '''ni''' chair '''ni''' poisson.
  
 
[[Catégorie:Phrase simple]]
 
[[Catégorie:Phrase simple]]
 
[[Catégorie:Phrase négative]]
 
[[Catégorie:Phrase négative]]
 +
[[Catégorie:Négation]]
 
[[en:Phrase négative]]
 
[[en:Phrase négative]]
 
[[es:Phrase négative]]
 
[[es:Phrase négative]]
 
[[fr:Phrase négative]]
 
[[fr:Phrase négative]]
 
[[nl:Phrase négative]]
 
[[nl:Phrase négative]]
 +
[[sv:Phrase négative]]

Version actuelle datée du 11 mai 2023 à 20:51

Une phrase énonciative affirmative devient négative s'il y a dans la phrase:

L'adverbe négatif non

Mario non telefona a Lucia
Mario ne téléphone pas à Lucia

L'adverbe négatif non accompagné par :

des adjectifs négatifs : nessuno/a; alcuno/alcuna; veruno/a

Une phrase énonciative affirmative devient négative s'il y a dans la phrase l'adverbe négatif non accompagné par des adjectifs négatifs : nessuno/a; alcuno/alcuna (seulement au singulier); veruno/a (forme littéraire).

Non ho nessuna voglia di tornare a scuola.
Je n'ai aucune envie de retourner à l'école.

Gli studenti non hanno alcuna osservazione da fare.
Les étudiants n'ont aucune observation à faire.

Non ha nessuno scopo nella vita.
Il n'a pas aucun but dans la vie.

des pronoms indéfinis négatifs: nessuno, alcuno/alcuna, niente, nulla

Une phrase énonciative affirmative devient négative s'il y a dans la phrase l'adverbe négatif non accompagné par des pronoms indéfinis négatifs : nessuno, alcuno/alcuna, niente, nulla.

Non ha parlato nessuno.
Personne n'a parlé.

Avresti voglia di andare al cinema? Non ne ho alcuna.
Aurais-tu envie d'aller au cinéma? Je n'en ai aucune.

Non vuol dire niente/nulla quello che dici.
Ce que tu dis ne veut rien dire.

des adverbes négatifs: mai, più, neanche/nemmeno/neppure

Une phrase énonciative affirmative devient négative s'il y a dans la phrase l'adverbe négatif non accompagné par des adverbes négatifs : mai, più, neanche/nemmeno/neppure, affatto.

Non ci sarei mai arrivata senza il tuo aiuto.
Je n'y serais jamais arrivée sans ton aide.

Non vado più dal dottore.
Je ne vais plus chez le docteur.

(Lui) Non è neanche/nemmeno/neppure venuto a trovarmi.
Il n'est même pas venu me voir.

des conjonctions de coordination négatives : né...né, neanche/nemmeno/neppure

Une phrase énonciative affirmative devient négative s'il y a dans la phrase l'adverbe négatif non accompagné par des conjonctions de coordination négatives : né...né, neanche/nemmeno/neppure.

Non voglio  questo  quello.
Je ne veux ni ceci ni cela.

Non mangio  la pasta e nemmeno il pane.
Je ne mange pas de pâtes pas de pain non plus.

Quel tuo amico non è  carne  pesce.
Ton ami n'est ni chair ni poisson.