Hypothèse

De MultiGram
Révision datée du 21 décembre 2018 à 17:26 par Sgola (discussion | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Hypothèse

Pour exprimer une hypothèse (dont les conséquences sont donc incertaines), on utilise les conjonctions nell'eventualità che (dans l'éventualité que), nell'ipotesi che (dans l'hypothèse que), a meno che (à moins que), suivies par un verbe au subjonctif.

Abbiamo preso un appuntamento con un'altra agenzia immobiliare nell'eventualità che l'appartamento sia già stato affittato.
Nous avons pris rendez-vous avec une autre agence immobilière dans l'éventualité que l'appartement ait [ou: aurait] déjà été loué.

Nell'ipotesi che tu vinca la borsa di studio, in quale paese sceglieresti di andare?
Dans l'hypothèse que tu obtiennes ta bourse d'études, dans quel pays choisirais-tu d'aller?  

A meno che tu abbia cambiato idea, sono sempre disponibile ad aiutarti.
À moins que tu n'aies changé d'idée, je suis toujours disponible pour t'aider.

Phrase hypothétique / conditionnelle

Pour exprimer une hypothèse, on utilise généralement la conjonction se (= "si"), voir : => Phrase hypothétique, Phrase conditionnelle.

Se non piove			                andiamo al parco.
(protasi, proposition hypothétique)		(apodosi, proposition principale)

Andiamo al parco				se non piove.
(apodosi, proposition principale)		(protasi, proposizione hypothétique)

Comparaison hypothétique

Cammina traballando come se fosse ubriaco.
Il marche en titubant comme s'il était saoul.

Mi sentivo come se stessi annegando.
Je me sentais comme si j'étais en train de me noyer.

Il poliziotto si rivolse a lui come se fosse un bambino di sei anni.
Le policier s'adressa à lui comme s'il était un gosse de six ans.