Différences entre versions de « Diminutifs et hypocoristiques »

De MultiGram
 
(8 versions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Diminutifs et hypocoristiques (noms, adjectifs, adverbes)
+
Diminutifs et hypocoristiques (noms, adjectifs, adverbes). <br>
Les suffixes qui contribuent à modifier les dimensions d’un objet ou d’un individu ou mettent en évidence la sympathie de la personne qui parle envers ceux-ci sont :  
+
Les suffixes diminutifs contribuent à modifier les dimensions d'un objet ou d'un individu désigné par un nom, ou mettent en évidence la sympathie de la personne qui parle envers celui-ci.  Certains [[adjectif|adjectifs]] peuvent être modifiés dans le même sens (''bellino, piccolino'').  <br> Les suffixes sont :  
 
+
==''-ino''/''-ina''==
==''ino''/''ina''==
 
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
Ligne 12 : Ligne 11 :
 
|}
 
|}
  
==''(i)cino''/''a''==
+
==''-(i)cino''/''a''==
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
Ligne 20 : Ligne 19 :
 
|}
 
|}
  
==''olino''==
+
==''-olino''==
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
 
| ''freddolino (freddo)'' || frisquet
 
| ''freddolino (freddo)'' || frisquet
 
|-
 
|-
| ''magrolino (magro)'' || un jeune mègrelet
+
| ''magrolino (magro)'' || maigrelet
 
|-
 
|-
 
| ''pianino (piano)'' || doucement
 
| ''pianino (piano)'' || doucement
 
|}
 
|}
  
==''etto''==
+
==''-etto''==
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
Ligne 40 : Ligne 39 :
 
|}
 
|}
  
==''ello''==
+
==''-ello''==
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
Ligne 50 : Ligne 49 :
 
|}
 
|}
  
==''icello''==
+
==''-icello''==
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
Ligne 56 : Ligne 55 :
 
|}
 
|}
  
==''erello''==
+
==''-erello''==
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
Ligne 64 : Ligne 63 :
 
|}
 
|}
  
==''uccio (uzzo)''==
+
==''-uccio (uzzo)''==
 
hypocoristique ou péjoratif
 
hypocoristique ou péjoratif
  
Ligne 78 : Ligne 77 :
 
|}
 
|}
  
==''icci(u)olo''==
+
==''-icci(u)olo''==
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
Ligne 88 : Ligne 87 :
 
|}
 
|}
  
==''ucolo''==
+
==''-ucolo''==
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
Ligne 94 : Ligne 93 :
 
|}
 
|}
  
==''(u)olo''==
+
==''-(u)olo''==
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
Ligne 102 : Ligne 101 :
 
|}
 
|}
  
==''otto''==
+
==''-otto''==
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
Ligne 117 : Ligne 116 :
 
|}
 
|}
  
==acchiotto==
+
==-acchiotto==
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
Ligne 125 : Ligne 124 :
 
|}
 
|}
  
==''iciattolo''==
+
==''-iciattolo''==
 
diminutif/péjoratif
 
diminutif/péjoratif
  
Ligne 132 : Ligne 131 :
 
| ''febbriciattola (febbre)'' || une petite fièvre
 
| ''febbriciattola (febbre)'' || une petite fièvre
 
|-
 
|-
| ''fiumiciattolo (fiume)'' || un filet d’eau/un ruisselet
+
| ''fiumiciattolo (fiume)'' || un filet d'eau/un ruisselet
 
|-
 
|-
 
| ''mostriciattolo (mostro)'' || un petit monstre
 
| ''mostriciattolo (mostro)'' || un petit monstre
Ligne 147 : Ligne 146 :
  
 
[[Catégorie:Groupe nominal]]
 
[[Catégorie:Groupe nominal]]
 +
 +
[[en:Diminutif]]
 +
[[nl:Diminutif]]

Version actuelle datée du 8 mai 2017 à 12:58

Diminutifs et hypocoristiques (noms, adjectifs, adverbes).
Les suffixes diminutifs contribuent à modifier les dimensions d'un objet ou d'un individu désigné par un nom, ou mettent en évidence la sympathie de la personne qui parle envers celui-ci. Certains adjectifs peuvent être modifiés dans le même sens (bellino, piccolino).
Les suffixes sont :

-ino/-ina

mammina (mamma) ma chère maman/jolie maman/ma petite maman
ragazzino (ragazzo) un garçonnet/petit garçon
bellino (bello) joli

-(i)cino/a

bastoncino (bastone) un bâtonnet
libriccino (libro) un livret/un petit livre/un carnet/un calepin

-olino

freddolino (freddo) frisquet
magrolino (magro) maigrelet
pianino (piano) doucement

-etto

bacetto (bacio) un bisou/un petit baiser
casetta (casa) une maisonnette/une petite maison/une jolie maison
piccoletto (piccolo) un tout petit

-ello

alberello (albero) un arbrisseau
paesello (paese) un patelin/un petit village
poverello (povero) un pauvret/une pauvrette

-icello

orticello (orto) un petit potager

-erello

pazzerello (pazzo) un petit fou
fuocherello (fuoco) un petit feu

-uccio (uzzo)

hypocoristique ou péjoratif

avvocatuccio (avvocato) un jeune avocat/un avocat de pacotille/un petit avocat de rien du tout
casuccia (casa) une maisonnette/une maison modeste
cavalluccio (cavallo) un petit cheval
maluccio (male) comme ci comme ça

-icci(u)olo

porticciolo (porto) un petit port
festicciola (festa) une petite fête/une boum
donnicciola (donna) (péjoratif) une petite femme/une commère/une bobonne

-ucolo

poetucolo (poeta) un mauvais poète/un rimailleur/un poète de pacotille

-(u)olo

montagnola (montagna) une petite montagne/un monticule
poesiola (poesia) une petite poésie

-otto

giovanotto (giovane) un jeune homme
pienotto (pieno) un enfant rondelet

les petits des animaux:

leprotto (lepre) un lèvreau
passerotto (passero) un moineau

-acchiotto

lupacchiotto (lupo) un louveteau
orsacchiotto (orso) un ourson/un nounours

-iciattolo

diminutif/péjoratif

febbriciattola (febbre) une petite fièvre
fiumiciattolo (fiume) un filet d'eau/un ruisselet
mostriciattolo (mostro) un petit monstre

Double suffixe

Un nom peut être suivi par deux suffixes. Le premier suffixe perd la voyelle finale pour laisser la place au deuxième suffixe.

Scarpa --> scarp-etta --> scarpett-ina une jolie chaussure
Storia --> stori-ella --> storiell-ina une petite histoire