Différences entre versions de « Comment tutoyer »

De MultiGram
 
Ligne 14 : Ligne 14 :
  
 
  ''Rita, puoi passarmi la bottiglia dell’acqua, per favore?''
 
  ''Rita, puoi passarmi la bottiglia dell’acqua, per favore?''
  Rita, peux-tu me passer la bouteille de l'eau, s’il te plaît?
+
  Rita, peux-tu me passer la bouteille d'eau, s’il te plaît?
  
 
  ''Mamma, mi aiuti a fare questo esercizio di grammatica?''
 
  ''Mamma, mi aiuti a fare questo esercizio di grammatica?''
  Maman, peux-tu m’aider à faire cet exercice de grammaire?
+
  Maman, tu m'aides à faire cet exercice de grammaire ?

Version actuelle datée du 17 mars 2017 à 16:04


En italien, pour tutoyer quelqu’un (dare del tu), on utilise les pronoms et la forme verbale de la deuxième personne du singulier tant pour s’adresser à une femme qu’à un homme.

Ciao (Marco/Cristina), come va? Bene grazie ! E tu, come stai?
Salut (Marc/Christine), comment ça va? Bien, merci ! Et toi, comment vas-tu?

Quand tutoyer

Normalement, en italien, on utilise le tutoiement pour s’adresser à une personne qu’on connait bien, dans des contextes informels ou familiaux.

Ciao Marta, dove vai a quest’ora?
Salut Marta, où vas-tu à cette heure-ci?
Rita, puoi passarmi la bottiglia dell’acqua, per favore?
Rita, peux-tu me passer la bouteille d'eau, s’il te plaît?
Mamma, mi aiuti a fare questo esercizio di grammatica?
Maman, tu m'aides à faire cet exercice de grammaire ?