Différences entre versions de « Che »

De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
* [[pronom relatif]]:
 
* [[pronom relatif]]:
 
  ''L'uomo '''che''' esce dalla palestra è il mio allenatore.''
 
  ''L'uomo '''che''' esce dalla palestra è il mio allenatore.''
  L'homme qui sort de la salle de gymnastique est mon entraîneur.
+
  L'homme qui sort de la salle de sport est mon entraîneur.
 
* [[Adjectifs interrogatifs|adjectif interrogatif]]:
 
* [[Adjectifs interrogatifs|adjectif interrogatif]]:
 
  '''''Che''' lavoro ti piacerebbe fare ?''
 
  '''''Che''' lavoro ti piacerebbe fare ?''
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
* [[Phrase exclamative|Pronom exclamatif]]:
 
* [[Phrase exclamative|Pronom exclamatif]]:
 
  '''''Che '''orrore !''
 
  '''''Che '''orrore !''
  Quelle horreur!
+
  Quelle horreur !
  
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Parties du discours]]
 
[[Catégorie:Parties du discours]]

Version du 17 mars 2017 à 15:37

Che (prononcé [ké]) peut être :

Dico che le nostre strategie non funzionano più.
Je dis que nos stratégies ne fonctionnent plus.
L'uomo che esce dalla palestra è il mio allenatore.
L'homme qui sort de la salle de sport est mon entraîneur.
Che lavoro ti piacerebbe fare ?
Quel travail aimerais-tu faire?
Che orrore !
Quelle horreur !