Augmentatifs et péjoratifs

De MultiGram
Révision datée du 20 avril 2014 à 17:07 par Aborsu (discussion | contributions) (Page créée avec « Augmentatifs et péjoratifs ==''one''== {| |- | ''librone (libro)'' || un gros livre/une brique |- | ''pigrone (pigro)'' || un fainéant/un flémard |} ==''acchione''== ... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Augmentatifs et péjoratifs

one

librone (libro) un gros livre/une brique
pigrone (pigro) un fainéant/un flémard

acchione

furbacchione (furbo) (augmentatif ironique) un gros malin
mattacchione (matto) (augmentatif) un petit marrant/un comique/un gros fou

accio/azzo

péjoratif

libraccio (libro) un mauvais livre/un bouquin de rien du tout
coltellaccio (coltello) un gros couteau
malaccio (male) mal/pas très bien

astro

péjoratif (avec les noms)

poetastro (poeta) un poète de pacotille/un rimailleur
medicastro (medico) un médecin qui ne vaut rien/ un petit toubib/un docteur tant mieux/un docteur qui a trouvé son diplôme dans une pochette surprise

Le suffixe –astro atténue la force des adjectifs :

dolciastro (dolce) douceâtre
rossastro (rosso) rougeâtre

iccio, igno, ognolo, occio

sudaticcio (sudato) en sueur/en nage
asprigno (aspro) aigre/aigrelet
amarognolo (amaro) légèrement amer/amère/ suret
grassoccio (grasso) grassouillet/tte

Verbes

Des suffixes peuvent être ajoutés aussi aux verbes :

(er/ar)ellare

giocherellare (giocare) jouer distraitement
trotterellare (trottare) trottiner
saltellare (saltare) sautiller

ettare/ottare

fischiettare (fischiare) siffloter,
parlottare (parlare) chuchoter

icchiare, acchiare, ucchiare

canticchiare (cantare) chantonner, fredonner
lavoricchiare (lavorare) travailler un peu
mangiucchiare (mangiare) grignoter