Différences entre versions de « Phrase optative »

De MultiGram
Ligne 31 : Ligne 31 :
 
===Le subjonctif peux être précédé par:===
 
===Le subjonctif peux être précédé par:===
  
=== Une interjection ===
+
==== Une interjection ====
 
  ''Ah, se potessi andare in Italia!''
 
  ''Ah, se potessi andare in Italia!''
 
  Ah, si je pouvais aller en Italie!
 
  Ah, si je pouvais aller en Italie!
  
=== "''Che''" (+ subjonctif présent)===
+
==== "''Che''" (+ subjonctif présent)====
 
  '''Che la fortuna ti accompagni!'''
 
  '''Che la fortuna ti accompagni!'''
 
  Que la chance t’accompagne!
 
  Que la chance t’accompagne!
  
=== "''Almeno''" (+ subjonctif imparfait, plus-que-parfait)===
+
==== "''Almeno''" (+ subjonctif imparfait, plus-que-parfait)====
 
  ''Almeno venisse !''
 
  ''Almeno venisse !''
 
  Si seulement il venait !
 
  Si seulement il venait !
Ligne 46 : Ligne 46 :
 
  Si seulement elle t’avait téléphoné!
 
  Si seulement elle t’avait téléphoné!
  
=== "''Magari''" (+ subjonctif imparfait)===
+
==== "''Magari''" (+ subjonctif imparfait)====
 
  ''Magari sapessi nuotare!''
 
  ''Magari sapessi nuotare!''
 
  Si seulement je savais nager!
 
  Si seulement je savais nager!
  
=== "''Se''" (+ subjonctif imparfait)===
+
==== "''Se''" (+ subjonctif imparfait)====
 
  ''Se i miei genitori fossero ricchi!''
 
  ''Se i miei genitori fossero ricchi!''
 
  Si mes parents étaient riches!
 
  Si mes parents étaient riches!
  
=== "''Voglia il cielo''" (subj. présent)/ "''volesse''" (subj.présent/ imparfait)===
+
==== "''Voglia il cielo''" (subj. présent)/ "''volesse''" (subj.présent/ imparfait)====
 
  ''Voglia il cielo che mio figlio stia bene!''
 
  ''Voglia il cielo che mio figlio stia bene!''
 
  Veuille le ciel que mon fils se porte bien!
 
  Veuille le ciel que mon fils se porte bien!

Version du 13 janvier 2014 à 18:28

Les phrases optatives expriment un souhait.

Elles peuvent se construire avec :

un conditionnel

Conditionnel (présent ou passé)

Come sarebbe bello andare al mare!
Comme ce/ça serait beau d’aller à la mer!

Quanto mi piacerebbe leggere quel libro!
Que j’aimerais  lire ce livre!

Avrei proprio voluto chiederti di venirmi a trovare
J’aurais vraiment voulu te demander de venir me voir!

un subjonctif

Subjonctif (présent ou imparfait)

Sia fatta la tua volontà.
Que ta volonté soit faite.

Dio ce la mandi buona !
Que Dieu nous aide!

Voglia il cielo !
Veuille le ciel!

Fosse vero!
Si c’était vrai!

Le subjonctif peux être précédé par:

Une interjection

Ah, se potessi andare in Italia!
Ah, si je pouvais aller en Italie!

"Che" (+ subjonctif présent)

Che la fortuna ti accompagni!
Que la chance t’accompagne!

"Almeno" (+ subjonctif imparfait, plus-que-parfait)

Almeno venisse !
Si seulement il venait !

(Lei) Ti avesse almeno telefonato!
Si seulement elle t’avait téléphoné!

"Magari" (+ subjonctif imparfait)

Magari sapessi nuotare!
Si seulement je savais nager!

"Se" (+ subjonctif imparfait)

Se i miei genitori fossero ricchi!
Si mes parents étaient riches!

"Voglia il cielo" (subj. présent)/ "volesse" (subj.présent/ imparfait)

Voglia il cielo che mio figlio stia bene!
Veuille le ciel que mon fils se porte bien!

Volesse il cielo che la porta si apra/aprisse!
Veuille le ciel que la porte s’ouvre!

un infinitif

« Volare ...oh oh, cantare oh oh » (Domenico Modugno)

Aver capito prima cosa voleva!
Si j’avais compris plus tôt ce qu’il voulait!

Duemila euro! Averceli!
Deux mille euros! Si seulement je les avais!