Différences entre versions de « Adverbes de quantité »

De MultiGram
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
Les adverbes de quantité expriment une quantité indéterminée. Les adverbes de quantité sont : ''più'', ''meno'', ''poco'', ''molto'', ''tanto'', ''parecchio'', ''abbastanza'', ''piuttosto'' … Ils peuvent accompagner un verbe, un adjectif ou un autre adverbe.
 
Les adverbes de quantité expriment une quantité indéterminée. Les adverbes de quantité sont : ''più'', ''meno'', ''poco'', ''molto'', ''tanto'', ''parecchio'', ''abbastanza'', ''piuttosto'' … Ils peuvent accompagner un verbe, un adjectif ou un autre adverbe.
  
== Avec les verbes ==
+
=== Avec les verbes ===
  
 
Les adverbes de quantité suivent les verbes :
 
Les adverbes de quantité suivent les verbes :
Ligne 8 : Ligne 8 :
 
  ''Studio più/meno di te''.
 
  ''Studio più/meno di te''.
 
  J’étudie plus/moins que toi.
 
  J’étudie plus/moins que toi.
 
+
 
  ''Quando sono nervosa mangio poco/molto/tanto''.
 
  ''Quando sono nervosa mangio poco/molto/tanto''.
 
  Quand je suis nerveuse je mange peu/beaucoup.
 
  Quand je suis nerveuse je mange peu/beaucoup.
 
+
 
  ''Sto abbastanza bene, grazie''.
 
  ''Sto abbastanza bene, grazie''.
 
  Je vais assez bien, merci.
 
  Je vais assez bien, merci.
  
== Avec les adjectifs ==
+
=== Avec les adjectifs ===
  
 
Les adverbes de quantité précèdent les adjectifs et les adverbes :
 
Les adverbes de quantité précèdent les adjectifs et les adverbes :
Ligne 21 : Ligne 21 :
 
  ''Sei sempre troppo/parecchio invadente !''
 
  ''Sei sempre troppo/parecchio invadente !''
 
  Tu es toujours trop/très envahissant !
 
  Tu es toujours trop/très envahissant !
 
+
 
  ''Mi sento piuttosto stanca dopo una giornata di lavoro.''
 
  ''Mi sento piuttosto stanca dopo una giornata di lavoro.''
 
  Je me sens plutôt fatiguée après une journée de travail.
 
  Je me sens plutôt fatiguée après une journée de travail.
 
+
 
  ''I giorni di vacanza passano assai rapidamente.''
 
  ''I giorni di vacanza passano assai rapidamente.''
 
  Les jours de vacances passent très rapidement.
 
  Les jours de vacances passent très rapidement.
  
  
== Quelques locutions adverbiales ==
+
=== Quelques locutions adverbiales ===
  
 
''all’incirca''/environ, ''più o meno''/plus ou moins, ''su per giù''/à peu près, ''né più né meno''/ni plus ni moins, ''press’a poco''/à peu près
 
''all’incirca''/environ, ''più o meno''/plus ou moins, ''su per giù''/à peu près, ''né più né meno''/ni plus ni moins, ''press’a poco''/à peu près

Version du 7 novembre 2018 à 21:39

Les adverbes de quantité expriment une quantité indéterminée. Les adverbes de quantité sont : più, meno, poco, molto, tanto, parecchio, abbastanza, piuttosto … Ils peuvent accompagner un verbe, un adjectif ou un autre adverbe.

Avec les verbes

Les adverbes de quantité suivent les verbes :

Studio più/meno di te.
J’étudie plus/moins que toi.

Quando sono nervosa mangio poco/molto/tanto.
Quand je suis nerveuse je mange peu/beaucoup.

Sto abbastanza bene, grazie.
Je vais assez bien, merci.

Avec les adjectifs

Les adverbes de quantité précèdent les adjectifs et les adverbes :

Sei sempre troppo/parecchio invadente !
Tu es toujours trop/très envahissant !

Mi sento piuttosto stanca dopo una giornata di lavoro.
Je me sens plutôt fatiguée après une journée de travail.

I giorni di vacanza passano assai rapidamente.
Les jours de vacances passent très rapidement.


Quelques locutions adverbiales

all’incirca/environ, più o meno/plus ou moins, su per giù/à peu près, né più né meno/ni plus ni moins, press’a poco/à peu près