Différences entre versions de « Accord et désaccord »
De MultiGram
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
La formule ''essere d’accordo'' est suivie par les prépositions ''[[Prépositions + article|con]]'' ou ''[[Prépositions + article|su]]'' : | La formule ''essere d’accordo'' est suivie par les prépositions ''[[Prépositions + article|con]]'' ou ''[[Prépositions + article|su]]'' : | ||
− | + | # Essere d’accordo con qualcuno (avec quelqu’un) | |
− | Essere d’accordo con qualcuno (avec quelqu’un) | + | # Essere d’accordo su qualcosa (sur quelque chose) |
− | |||
− | Essere d’accordo su qualcosa (sur quelque chose) | ||
''Sono d’accordo.'' | ''Sono d’accordo.'' |
Version du 16 avril 2018 à 17:36
Accord
L’accord en italien s’exprime principalement avec la formule essere d’accordo/être d’accord. Le verbe essere est conjugué en fonction du contexte. La formule essere d’accordo est suivie par les prépositions con ou su :
- Essere d’accordo con qualcuno (avec quelqu’un)
- Essere d’accordo su qualcosa (sur quelque chose)
Sono d’accordo. Je suis d’accord. Siamo d’accordo sull’orario dell’appuntamento. Nous sommes d’accord sur l’heure du rendez-vous. Sono d’accordo con lui. Je suis d’accord avec lui.
Comme réponse affirmative, on peut utiliser l’expression d’accordo !
Andiamo al cinema stasera ? D’accordo ! Est-ce qu’on va au cinéma ce soir ? D’accord !