Différences entre versions de « Âge »

De MultiGram
Ligne 9 : Ligne 9 :
 
  ''Ho trentuno anni.''
 
  ''Ho trentuno anni.''
 
  J’ai trente-et-un ans.
 
  J’ai trente-et-un ans.
 +
 +
''Non '''ho l'età''' per amarti e uscire sola con te.''
 +
Je n'ai pas l'âge pour (pouvoir) t'aimer et sortir seule avec toi.
  
 
==Demander l’âge==
 
==Demander l’âge==

Version du 20 février 2016 à 14:13

Dire son âge

En italien pour exprimer l’âge on utilise le verbe avere (= "avoir") suivi par un numéro cardinal et une indication de temps: giorni (jours), mesi (mois) ou anni (ans)

Questo neonato  ha  quindici giorni.
Ce nouveau-né a quinze jours.

Claudio, il figlio di Marta, ha solo due mesi.
Claude, le fils de Marta, n’a que deux mois.

Ho trentuno anni.
J’ai trente-et-un ans.

Non ho l'età per amarti e uscire sola con te.
Je n'ai pas l'âge pour (pouvoir) t'aimer et sortir seule avec toi.

Demander l’âge

Pour demander l’âge il y a deux possibilités :

Quanti anni hai/ha ?
Quel âge as-tu/avez- vous ?

Qual è la tua età/la Sua età ?
Quel âge as-tu/avez- vous ?