Différences entre versions de « Andare + autres éléments »

De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
Ligne 1 : Ligne 1 :
La structure SUJET + [http://www.italian-verbs.com/verbes-italiens/conjugaison.php?verbo=andare ''ANDARE''] + AUTRES ELEMENTS prend un sens passif ou pronominal :
+
La structure SUJET + [http://www.italian-verbs.com/verbes-italiens/conjugaison.php?verbo=andare ''ANDARE''] + PARTICIPE PASSÉ prend un [[Phrase passive|sens passif]] ou pronominal :
  
 
==Le verbe [http://www.italian-verbs.com/verbes-italiens/conjugaison.php?verbo=andare ''andare''] suivi par le participe passé de verbes comme ''perdere, smarrire, sprecare''.==
 
==Le verbe [http://www.italian-verbs.com/verbes-italiens/conjugaison.php?verbo=andare ''andare''] suivi par le participe passé de verbes comme ''perdere, smarrire, sprecare''.==

Version du 13 juin 2015 à 05:41

La structure SUJET + ANDARE + PARTICIPE PASSÉ prend un sens passif ou pronominal :

Le verbe andare suivi par le participe passé de verbes comme perdere, smarrire, sprecare.

I quaderni sono andati persi.
On a perdu les cahiers / Les cahiers se sont perdus.

La carta d'identità andò smarrita.
On a perdu la carte d'identité / La carte d'identité s'est perdue.

Le verbe andare suivi par le participé passé d'un autre verbe.

Cette combinaison permet d'exprimer l'idée de nécessité.

La medicina va presa (deve essere presa) prima dei pasti.
Le médicament doit être pris avant les repas. / On doit prendre le médicament avant les repas.

Il lavoro va fatto bene.
Le travail doit être bien fait.