Différences entre versions de « Portée de la négation »
De MultiGram
m (Aborsu a déplacé la page Négation: Portée de la négation vers Portée de la négation) |
(liens interwiki) |
||
| Ligne 113 : | Ligne 113 : | ||
[[Catégorie:Négation]] | [[Catégorie:Négation]] | ||
[[Catégorie:Phrase simple]] | [[Catégorie:Phrase simple]] | ||
| + | |||
[[en:Négation verbale: portée de la négation]] | [[en:Négation verbale: portée de la négation]] | ||
| + | [[nl:Portée_de_la_négation]] | ||
Version du 23 décembre 2014 à 13:53
La négation peut soit porter sur l'entièreté de la phrase soit sur une de ces parties. La négation peut être :
Une négation totale
La négation totale: nessuno/personne, niente/rien, mai/jamais, più/plus, ancora/encore, nemmeno/même pas.
| Tutti si addormentarono. | → | Nessuno si addormentò. |
| Tous s’endormirent. | Personne ne s’endormit. | |
| Ho letto tutto. | → | Non ho letto niente. |
| J’ai tout lu. | Je n’ai rien lu. | |
| Lo vedo spesso/sempre/qualche volta. | → | Non lo vedo mai. |
| Je le vois souvent/ toujours/parfois. | Je ne le vois jamais. | |
| Avrò ancora fame. | → | Non avrò più fame. |
| J’aurai encore faim. | Je n’aurai plus faim. | |
| L’ho già visto. | → | Non l’ho ancora visto. |
| Je l’ai déjà vu. | Je ne l’ai pas encore vu. | |
| Hai preso almeno da bere? | → | Non hai preso nemmeno da bere? |
| Tu as pris au moins à boire ? | Tu n’as même pas pris à boire ? |
Des négations parallèles
Les négations parallèles : né…né/ni…ni
| Ho sonno e fame. | → | Non ho né sonno né fame. |
| J’ai sommeil et faim. | Je n’ai ni sommeil ni faim. | |
| Prendo o il gelato o la frutta. | → | Non prendo né il gelato né la frutta. |
| Je prends ou la glace ou des fruits. | Je ne prends ni la glace ni des fruits. | |
| Mangio sia con i bastoncini che con la forchetta. | → | Non mangio né con i bastoncini né con la forchetta. |
| Je mange soit avec des baguettes soit avec une fourchette. | Je ne mange ni avec des baguettes ni avec une fourchette. |
Une négation partielle
La négation partielle
| Tutti si addormentarono. | → | Non tutti si addormentarono (d’aucuns s’endormirent). |
| Tous s’endormirent. | Ils ne s’endormirent pas tous. | |
| Lo vedo sempre. | → | Non lo vedo sempre (je le vois quelques fois). |
| Je le vois toujours. | Je ne le vois pas toujours. |