Différences entre versions de « Perché »
De MultiGram
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
''Te lo dico '''perché''' tu lo sappia.'' | ''Te lo dico '''perché''' tu lo sappia.'' | ||
Je te le dis pour que tu le saches. | Je te le dis pour que tu le saches. | ||
+ | |||
+ | ''Hanno affisso la notizia '''perché''' tutti ne prendano conoscenza.'' | ||
+ | On a affiché la nouvelle '''pour que''' tout le monde en prenne connaissance. | ||
[[Catégorie:Comment employer...]] | [[Catégorie:Comment employer...]] |
Version du 21 janvier 2014 à 10:39
On se gardera de confondre :
- perché, adverbe interrogatif:
Perché gli uccelli non cantano ? Pourquoi les oiseaux ne chantent-ils pas ?
- perché + indicatif, conjonction adverbiale exprimant une cause/raison:
Te lo dico perché non lo sai ancora. Je te le dis parce que tu ne le sais pas encore. Sono venuto perché mi hai chiamato. Je suis venu parce que tu m'as appelé.
- perché + subjonctif, conjonction adverbiale exprimant un but:
Te lo dico perché tu lo sappia. Je te le dis pour que tu le saches. Hanno affisso la notizia perché tutti ne prendano conoscenza. On a affiché la nouvelle pour que tout le monde en prenne connaissance.