Différences entre versions de « Impératif »
De MultiGram
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
L'impératif existe seulement à la deuxième personne du singulier et du pluriel et à la première personne du pluriel. | L'impératif existe seulement à la deuxième personne du singulier et du pluriel et à la première personne du pluriel. | ||
− | ''Mangia a casa.'' | + | ''''Mangia''' a casa.'' |
Mange à la maison. | Mange à la maison. | ||
− | ''State zitti.'' | + | ''''State''' zitti.'' |
Taisez-vous. | Taisez-vous. | ||
− | ''Facciamo festa.'' | + | '''''Facciamo''' festa.'' |
Faisons la fête./Amusons-nous. | Faisons la fête./Amusons-nous. | ||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
On utilise l’impératif de politesse pour s’adresser à des personnes que l’on ne tutoie pas. | On utilise l’impératif de politesse pour s’adresser à des personnes que l’on ne tutoie pas. | ||
− | ''Presidente, rivolga la sua attenzione a questo progetto.'' | + | ''Presidente, '''rivolga''' la sua attenzione a questo progetto.'' |
Monsieur le Président, veuillez considérer ce projet. | Monsieur le Président, veuillez considérer ce projet. | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
Monsieur le Professeur, suivez-moi jusqu’à la salle du colloque | Monsieur le Professeur, suivez-moi jusqu’à la salle du colloque | ||
− | ''Dottore, faccia qualcosa, per favore.'' | + | ''Dottore, '''faccia qualcosa''', per favore.'' |
Docteur, faites quelque chose, s’il vous plaît. | Docteur, faites quelque chose, s’il vous plaît. | ||
[[Catégorie:Groupe verbal]] | [[Catégorie:Groupe verbal]] | ||
[[en:Impératif]] | [[en:Impératif]] |
Version du 29 juillet 2013 à 16:10
L’impératif
L'impératif existe seulement à la deuxième personne du singulier et du pluriel et à la première personne du pluriel.
'Mangia a casa. Mange à la maison. 'State zitti. Taisez-vous. Facciamo festa. Faisons la fête./Amusons-nous.
L'impératif de politesse
On utilise l’impératif de politesse pour s’adresser à des personnes que l’on ne tutoie pas.
Presidente, rivolga la sua attenzione a questo progetto. Monsieur le Président, veuillez considérer ce projet. Professore, mi segua fino alla sala del convegno. Monsieur le Professeur, suivez-moi jusqu’à la salle du colloque Dottore, faccia qualcosa, per favore. Docteur, faites quelque chose, s’il vous plaît.