Différences entre versions de « Pronom démonstratif »

De MultiGram
Ligne 39 : Ligne 39 :
 
  ''Attento a quello/quel che dici !''
 
  ''Attento a quello/quel che dici !''
 
  Gare à ce que tu dis!
 
  Gare à ce que tu dis!
 +
 +
''Stesso'' (synonyme ''medesimo'', mais moins fréquent) peut aussi avoir une valeur neutre et remplacer ''la stessa cosa'' :
 +
 +
''Pensa quello che vuoi, fa(è) lo stesso''.
 +
Pense ce que tu veux, ce n’est pas grave.
 +
 +
''Tale'' équivaut à ''quella persona'' :
 +
 +
''Il tale che ti ha telefonato non ha lasciato il nome''.
 +
La personne qui t’as téléphoné n’a pas laissé son nom.
 +
 +
Les pronoms démonstratifs qui sont différents des adjectifs sont : ''questi'' (se réfère à une personne proche) et ''quegli'' (se réfère à une personne éloignée) qui n’ont que le masculin singulier et peuvent être utilisés uniquement comme sujet de la phrase ; ''costui''/ ''costei'' (masc/fém. sing.), ''costoro'' (masc./fém/ plur.) (remplacés généralement par ''questo'' e ''quello'') qui apportent une nuance négative, ne désignent que des individus et peuvent être utilisés comme sujet ou complément ; ''colui''/''colei'' (masc/fém. sing.), ''coloro'' (masc./fém/ plur.), qu’on trouve généralement suivis par le [[ Pronom relatif | pronom relatif ''che'']] ; ''ciò'', invariable et neutre qui équivaut à ''questa cosa'', ''quella cosa'' et qui peut être utilisé comme sujet ou complément. Parfois il peut remplacer [[Pronom personnel|les formes atones des pronoms]].
 +
 +
 +
 
[[Catégorie:Parties du discours]]
 
[[Catégorie:Parties du discours]]
 
[[en:Pronom_démonstratif]]
 
[[en:Pronom_démonstratif]]
 
[[nl:Pronom_démonstratif]]
 
[[nl:Pronom_démonstratif]]

Version du 26 juin 2015 à 08:51

Les pronoms démonstratifs

Les pronoms démonstratifs, qui ont la même forme que les adjectifs, sont :

Masc. sing. Fém. sing. Masc. plur. Fém. plur. Masc. sing. (fr.) Fém. sing. (fr). Masc. plur.(fr.) Fém. plur. (fr).
proche    questo questa questi queste
celui-ci celle-ci ceux-ci celles-ci
lointain    quello quella quelli quelle
celui-là celle-là ceux-là celles-là
égal    stesso stessa stessi stesse
le même la même les mêmes les mêmes

Chaque pronom démonstratif a une fonction différente.

Questo et quello remplacent le nom, précédemment mentionné, d’un objet, d’un animal ou d’une personne, par rapport à la personne qui parle et à la personne qui écoute.

Questo désigne une chose près de la personne qui parle :

Quanti gioielli in questo negozio! Io preferisco questo.
Combien de bijoux dans ce magasin ! Moi, je préfère celui-ci.

Quello désigne une chose éloignée soit de la personne qui parle soit de la personne qui écoute :

Ci sono due stanze in fondo al corridoio. Quella a destra è la vostra.
Il y a deux chambres au fond du couloir. Celle de droite est la vôtre.

Il existe aussi le pronom démonstratif codesto/a – i/e, pour désigner une chose proche de la personne qui écoute mais son usage se limite à la Toscane ou à la littérature.

Questo et quello au masculin singulier peuvent avoir une valeur neutre et remplacer questa cosa/quella cosa (ceci/cela/ça) :

Questo non lo condivido.
Ceci, je ne le partage pas.

Quello, devant le pronom relatif che/que, peut prendre la forme quel :

Attento a quello/quel che dici !
Gare à ce que tu dis!

Stesso (synonyme medesimo, mais moins fréquent) peut aussi avoir une valeur neutre et remplacer la stessa cosa :

Pensa quello che vuoi, fa(è) lo stesso.
Pense ce que tu veux, ce n’est pas grave.

Tale équivaut à quella persona :

Il tale che ti ha telefonato non ha lasciato il nome.
La personne qui t’as téléphoné n’a pas laissé son nom.

Les pronoms démonstratifs qui sont différents des adjectifs sont : questi (se réfère à une personne proche) et quegli (se réfère à une personne éloignée) qui n’ont que le masculin singulier et peuvent être utilisés uniquement comme sujet de la phrase ; costui/ costei (masc/fém. sing.), costoro (masc./fém/ plur.) (remplacés généralement par questo e quello) qui apportent une nuance négative, ne désignent que des individus et peuvent être utilisés comme sujet ou complément ; colui/colei (masc/fém. sing.), coloro (masc./fém/ plur.), qu’on trouve généralement suivis par le pronom relatif che ; ciò, invariable et neutre qui équivaut à questa cosa, quella cosa et qui peut être utilisé comme sujet ou complément. Parfois il peut remplacer les formes atones des pronoms.