Différences entre versions de « Altrui »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
 +
==Adjectif possessif==
 
L'[[adjectif possessif]] ''Altrui'' (''di altri'', ''degli altri'')/d'autrui, des autres est invariable et se positionne après le nom auquel il se réfère en désignant un possesseur indéfini:
 
L'[[adjectif possessif]] ''Altrui'' (''di altri'', ''degli altri'')/d'autrui, des autres est invariable et se positionne après le nom auquel il se réfère en désignant un possesseur indéfini:
  
 
  ''Le chiacchiere '''altrui''' non mi interessano''.
 
  ''Le chiacchiere '''altrui''' non mi interessano''.
 
  Les bavardages des autres ne m’intéressent pas.
 
  Les bavardages des autres ne m’intéressent pas.
 +
==Pronom possessif==
 +
"Altrui" a la même forme que l’adjectif possessif et, comme celui-ci, est toujours précédé par l’article :
 +
 +
''L’altruista è una persona che non pensa al proprio bene ma all’'''altrui''''' ''(a quello degli altri).''
 +
L’altruiste est une personne qui ne pense pas à son propre bien mais à celui des autres.
  
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]

Version du 24 juin 2015 à 15:26

Adjectif possessif

L'adjectif possessif Altrui (di altri, degli altri)/d'autrui, des autres est invariable et se positionne après le nom auquel il se réfère en désignant un possesseur indéfini:

Le chiacchiere altrui non mi interessano.
Les bavardages des autres ne m’intéressent pas.

Pronom possessif

"Altrui" a la même forme que l’adjectif possessif et, comme celui-ci, est toujours précédé par l’article :

L’altruista è una persona che non pensa al proprio bene ma all’altrui (a quello degli altri).
L’altruiste est une personne qui ne pense pas à son propre bien mais à celui des autres.