Différences entre versions de « Portée de la négation »

De MultiGram
(liens interwiki)
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
Ligne 9 : Ligne 9 :
 
|'''''Nessuno''' si addormentò.''
 
|'''''Nessuno''' si addormentò.''
 
|-
 
|-
|'''Tous''' s’endormirent.
+
|'''Tous''' s'endormirent.
|'''Personne ne''' s’endormit.
+
|'''Personne ne''' s'endormit.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Ligne 18 : Ligne 18 :
 
|'''''Non''' ho letto '''niente'''.''
 
|'''''Non''' ho letto '''niente'''.''
 
|-
 
|-
|J’ai '''tout''' lu.
+
|J'ai '''tout''' lu.
|Je '''n'''’ai '''rien''' lu.
+
|Je '''n''''ai '''rien''' lu.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Ligne 36 : Ligne 36 :
 
|'''''Non''' avrò '''più''' fame.''
 
|'''''Non''' avrò '''più''' fame.''
 
|-
 
|-
|J’aurai '''encore''' faim.
+
|J'aurai '''encore''' faim.
|Je '''n'''’aurai '''plus''' faim.
+
|Je '''n''''aurai '''plus''' faim.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|''L’ho '''già''' visto.''
+
|''L'ho '''già''' visto.''
 
|rowspan=2| →  
 
|rowspan=2| →  
|'''''Non''' l’ho '''ancora''' visto.''
+
|'''''Non''' l'ho '''ancora''' visto.''
 
|-
 
|-
|Je l’ai déjà vu.
+
|Je l'ai déjà vu.
|Je '''ne''' l’ai '''pas encore''' vu.
+
|Je '''ne''' l'ai '''pas encore''' vu.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Ligne 55 : Ligne 55 :
 
|-
 
|-
 
|Tu as pris '''au moins''' à boire ?
 
|Tu as pris '''au moins''' à boire ?
|Tu '''n'''’as '''même pas''' pris à boire ?
+
|Tu '''n''''as '''même pas''' pris à boire ?
 
|}
 
|}
  
Ligne 67 : Ligne 67 :
 
|'''''Non''' ho '''né''' sonno '''né''' fame.''
 
|'''''Non''' ho '''né''' sonno '''né''' fame.''
 
|-
 
|-
|J’ai sommeil et faim.
+
|J'ai sommeil et faim.
|Je n’ai ni sommeil ni faim.
+
|Je n'ai ni sommeil ni faim.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Ligne 96 : Ligne 96 :
 
|''Tutti si addormentarono.''
 
|''Tutti si addormentarono.''
 
|rowspan=2| →  
 
|rowspan=2| →  
|'''''Non''' tutti si addormentarono ''(d’aucuns s’endormirent)''.''
+
|'''''Non''' tutti si addormentarono ''(d'aucuns s'endormirent)''.''
 
|-
 
|-
|Tous s’endormirent.
+
|Tous s'endormirent.
|Ils '''ne''' s’endormirent '''pas tous'''.
+
|Ils '''ne''' s'endormirent '''pas tous'''.
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  

Version du 24 février 2015 à 11:40

La négation peut soit porter sur l'entièreté de la phrase soit sur une de ces parties. La négation peut être :

Une négation totale

La négation totale: nessuno/personne, niente/rien, mai/jamais, più/plus, ancora/encore, nemmeno/même pas.

Tutti si addormentarono. Nessuno si addormentò.
Tous s'endormirent. Personne ne s'endormit.
Ho letto tutto. Non ho letto niente.
J'ai tout lu. Je n'ai rien lu.
Lo vedo spesso/sempre/qualche volta. Non lo vedo mai.
Je le vois souvent/ toujours/parfois. Je ne le vois jamais.
Avrò ancora fame. Non avrò più fame.
J'aurai encore faim. Je n'aurai plus faim.
L'ho già visto. Non l'ho ancora visto.
Je l'ai déjà vu. Je ne l'ai pas encore vu.
Hai preso almeno da bere? Non hai preso nemmeno da bere?
Tu as pris au moins à boire ? Tu n'as même pas pris à boire ?

Des négations parallèles

Les négations parallèles : né…né/ni…ni

Ho sonno e fame. Non ho sonno fame.
J'ai sommeil et faim. Je n'ai ni sommeil ni faim.
Prendo o il gelato o la frutta. Non prendo il gelato la frutta.
Je prends ou la glace ou des fruits. Je ne prends ni la glace ni des fruits.
Mangio sia con i bastoncini che con la forchetta. Non mangio con i bastoncini con la forchetta.
Je mange soit avec des baguettes soit avec une fourchette. Je ne mange ni avec des baguettes ni avec une fourchette.

Une négation partielle

La négation partielle

Tutti si addormentarono. Non tutti si addormentarono (d'aucuns s'endormirent).
Tous s'endormirent. Ils ne s'endormirent pas tous.
Lo vedo sempre. Non lo vedo sempre (je le vois quelques fois).
Je le vois toujours. Je ne le vois pas toujours.