Différences entre versions de « Thème et Rhème »
De MultiGram
Ligne 43 : | Ligne 43 : | ||
[[fr:Thème_et_Rhème]] | [[fr:Thème_et_Rhème]] | ||
[[nl:Thème_et_Rhème]] | [[nl:Thème_et_Rhème]] | ||
− |
Version du 25 janvier 2015 à 00:24
En général, la phrase commence par le thème, c’est-à-dire la chose connue ou donnée, à laquelle le reste de la phrase ajoutera le rhème, c’est-à-dire l’information nouvelle que le locuteur veut ajouter ou faire passer.
Questo libro è stato scritto da Fred (e non da Pietro). Ce livre a été écrit par Fred (et non par Pierre). Fred è l'autore di questo libro (e non di quello). Fred est l’auteur de ce livre-ci (et non de celui-là). Questo dipinto rappresenta la Gioconda (e non Marilyn Monroe). Cette peinture représente la Joconde (et non Marilyn Monroe). La Gioconda fu dipinta da Leonardo da Vinci (e non da Picasso).. La Joconde fut peinte par Léonard de Vinci (et non par Picasso).
Le principe peut s'appliquer à d'autres unités, par exemple les propositions coordonnées:
Non è una brava studentessa, ma mi piace. Elle est (= elle a beau être) une mauvaise étudiante, mais je l'aime bien. Mi piace, ma non è una brava studentessa. Je l'aime bien, mais (ça n'empêche pas que) c'est une mauvaise étudiante.
L’ordre des propositions peut aussi être dicté par l'ordre chronolologique:
Carlo ha riempito la pentola d’acqua e l’ha messa sul fuoco per cuocere la pasta. Carlo a rempli la casserole d’eau et l’a mise sur le feu pour cuire les pâtes (= Il ne peut pas mettre sur le feu une casserole vide !)
L'ordre thème / rhème peut être modifié, notamment pour des raisons d'emphase:
Li ho letti, i giornali. Je les ai lus, les journaux. ≠ I giornali, li ho letti. Les journaux, je les ai lus.