Différences entre versions de « Verbes réfléchis »
De MultiGram
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
À l'infinitif, les verbes réfléchis se présentent de la façon suivante : ''lavar'''si'''''/se laver, ''pettinar'''si'''''/se peigner, ''guardar'''si'''''/se regarder, ''vestirsi''/s’habiller….: le pronom ''si'' est attaché au verbe (enclitique) et, par conséquent, le ''e'' de la désinence tombe. | À l'infinitif, les verbes réfléchis se présentent de la façon suivante : ''lavar'''si'''''/se laver, ''pettinar'''si'''''/se peigner, ''guardar'''si'''''/se regarder, ''vestirsi''/s’habiller….: le pronom ''si'' est attaché au verbe (enclitique) et, par conséquent, le ''e'' de la désinence tombe. | ||
− | Les pronoms qui accompagnent les verbes réfléchis sont des compléments d'objet direct qui se réfèrent au sujet du verbe. | + | Les [[Pronom réfléchi|pronoms]] qui accompagnent les verbes réfléchis sont des compléments d'objet direct qui se réfèrent au sujet du verbe. |
Quand les verbes réfléchis sont conjugués à l'indicatif présent, le pronom ''si'' et tous les autres pronoms aux différentes personnes précèdent le verbe: | Quand les verbes réfléchis sont conjugués à l'indicatif présent, le pronom ''si'' et tous les autres pronoms aux différentes personnes précèdent le verbe: | ||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
Je me lave, tu te laves, il/elle se lave, nous nous lavons, vous vous lavez, ils/elles se lavent | Je me lave, tu te laves, il/elle se lave, nous nous lavons, vous vous lavez, ils/elles se lavent | ||
− | Aux temps composés, le pronom précède l'[[auxiliaire]]. Par exemple, au [[Indicatif passé composé|passé composé]]: | + | [[Verbe|Aux temps composés]], le pronom précède l'[[auxiliaire]] et, par conséquent, [[Accord du participe passé|le participe passé]] s'accorde en genre et en nombre avec le sujet. Par exemple, au [[Indicatif passé composé|passé composé]]: |
− | ''mi sono lavato/a'' | + | ''mi sono lavato/a'' - je me suis lavé.e |
− | ''ti sei lavato/a'' | + | ''ti sei lavato/a'' - tu t'es lavé.e |
− | ''si è lavato/a'' | + | ''si è lavato/a'' - il/elle s'est lavé.e |
− | ''ci siamo lavati/e'' | + | ''ci siamo lavati/e'' - nous nous sommes lavé.e.s |
− | ''vi siete lavati/e'' | + | ''vi siete lavati/e'' - vous vous êtes lavé.e.s |
− | ''si sono lavati/e'' | + | ''si sono lavati/e'' - ils/elles se sont lavé.e.s |
Version actuelle datée du 18 novembre 2018 à 12:37
À l'infinitif, les verbes réfléchis se présentent de la façon suivante : lavarsi/se laver, pettinarsi/se peigner, guardarsi/se regarder, vestirsi/s’habiller….: le pronom si est attaché au verbe (enclitique) et, par conséquent, le e de la désinence tombe.
Les pronoms qui accompagnent les verbes réfléchis sont des compléments d'objet direct qui se réfèrent au sujet du verbe.
Quand les verbes réfléchis sont conjugués à l'indicatif présent, le pronom si et tous les autres pronoms aux différentes personnes précèdent le verbe:
Lavarsi/se laver mi lavo, ti lavi, si lava, ci laviamo, vi lavate, si lavano Je me lave, tu te laves, il/elle se lave, nous nous lavons, vous vous lavez, ils/elles se lavent
Aux temps composés, le pronom précède l'auxiliaire et, par conséquent, le participe passé s'accorde en genre et en nombre avec le sujet. Par exemple, au passé composé:
mi sono lavato/a - je me suis lavé.e ti sei lavato/a - tu t'es lavé.e si è lavato/a - il/elle s'est lavé.e ci siamo lavati/e - nous nous sommes lavé.e.s vi siete lavati/e - vous vous êtes lavé.e.s si sono lavati/e - ils/elles se sont lavé.e.s