Différences entre versions de « Parler du temps atmosphérique »
De MultiGram
(3 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
''L’inverno scorso nevicava ogni giorno.'' | ''L’inverno scorso nevicava ogni giorno.'' | ||
− | L’hiver passé, il neigeait | + | L’hiver passé, il neigeait tous les jours. |
''Oggi tira molto vento/Oggi c’è vento.'' | ''Oggi tira molto vento/Oggi c’è vento.'' | ||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
''Domani ci sarà il sole/sarà soleggiato/ci saranno nuvole.'' | ''Domani ci sarà il sole/sarà soleggiato/ci saranno nuvole.'' | ||
− | Demain, il y aura du soleil/ | + | Demain, il y aura du soleil/la journée sera ensoleillée/il y aura des nuages. |
''Dopodomani pioverà/grandinerà/nevicherà.'' | ''Dopodomani pioverà/grandinerà/nevicherà.'' | ||
− | Après demain, | + | Après demain, il pleuvra/grêlera/neigera. |
''A partire dalla settimana prossima ci saranno piogge/temporali/rovesci/acquazzoni.'' | ''A partire dalla settimana prossima ci saranno piogge/temporali/rovesci/acquazzoni.'' | ||
− | + | À partir de la semaine prochaine, il y aura de la pluie/des orages/des giboulées/des averses. | |
''Tra due giorni ci sarà afa/ci sarà lo scirocco/ci sarà un caldo torrido.'' | ''Tra due giorni ci sarà afa/ci sarà lo scirocco/ci sarà un caldo torrido.'' | ||
− | Dans deux jours, il | + | Dans deux jours, il fera une chaleur étouffante/il y aura du sirocco/il fera une chaleur torride. |
''Domani la temperatura sarà mite.'' | ''Domani la temperatura sarà mite.'' | ||
− | Demain, | + | Demain, la température sera douce. |
+ | [[da:Parler du temps qu'il fait]] | ||
[[en:Le temps qu'il fait]] | [[en:Le temps qu'il fait]] | ||
+ | [[sv:Je parle du temps qu'il fait]] |
Version actuelle datée du 8 septembre 2024 à 14:27
Demander/faire des prévisions météo
Pour demander ou faire des prévisions météorologiques normalement, en italien, on emploie le futur simple.
Che tempo farà domani? Quel temps fera-t-il demain ?
Domani ci sarà il sole e farà caldo. Demain, il y aura du soleil et il fera chaud.
Quanti gradi ci saranno domani? / Che temperatura ci sarà domani? Combien de degrés y aura-t-il demain ? / Quelle température fera-t-il demain ?
Décrire le temps atmosphérique
Pour décrire le temps atmosphérique on peut utiliser le passé composé, l’imparfait indicatif ou l'indicatif présent selon le contexte.
Ieri ha fatto molto freddo. Hier, il a fait très froid.
L’inverno scorso nevicava ogni giorno. L’hiver passé, il neigeait tous les jours.
Oggi tira molto vento/Oggi c’è vento. Aujourd’hui, il y a du vent.
Oggi il cielo è sereno/coperto/nuvoloso/grigio. Aujourd’hui, le ciel est serein/couvert/nuageux/gris.
Oggi fa bel/brutto tempo. Aujourd’hui, il fait beau/mauvais.
Domani ci sarà il sole/sarà soleggiato/ci saranno nuvole. Demain, il y aura du soleil/la journée sera ensoleillée/il y aura des nuages.
Dopodomani pioverà/grandinerà/nevicherà. Après demain, il pleuvra/grêlera/neigera.
A partire dalla settimana prossima ci saranno piogge/temporali/rovesci/acquazzoni. À partir de la semaine prochaine, il y aura de la pluie/des orages/des giboulées/des averses.
Tra due giorni ci sarà afa/ci sarà lo scirocco/ci sarà un caldo torrido. Dans deux jours, il fera une chaleur étouffante/il y aura du sirocco/il fera une chaleur torride.
Domani la temperatura sarà mite. Demain, la température sera douce.