Différences entre versions de « Adverbe négatif »

De MultiGram
 
(Une version intermédiaire par un autre utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 +
==Ordre des éléments==
 +
L'adverbe négatif  ''non'' précède toujours l'élément nié.
 +
=== ''non'' + verbe: ===
 +
'''''Non''' vedo il mio migliore amico da due mesi.''
 +
Je n'ai pas vu mon meilleur ami depuis deux mois.
 +
=== ''non'' + adjectif: ===
 +
''Un odore '''non''' gradevole da sentire.''
 +
Une odeur pas agréable du tout.
 +
=== ''non'' + nom: ===
 +
''Patto di '''non''' aggressione; la '''non''' violenza''
 +
Pacte de non-agression; la non-violence
 +
=== ''non'' + adverbe: ===
 +
''In questo ristorante si mangia '''non''' bene, benissimo!''
 +
Dans ce restaurant, on ne mange pas bien, on mange très bien!
 +
 
==Types de [[négation]]==
 
==Types de [[négation]]==
 
===non===
 
===non===
Ligne 25 : Ligne 40 :
 
  ''(Lui) '''Non''' è '''neanche/nemmeno/neppure''' venuto a trovarmi.''
 
  ''(Lui) '''Non''' è '''neanche/nemmeno/neppure''' venuto a trovarmi.''
 
  Il n'est même pas venu me voir.
 
  Il n'est même pas venu me voir.
==Ordre des éléments==
 
L'adverbe négatif  ''non'' précède toujours l'élément nié.
 
=== ''non'' + verbe: ===
 
'''''Non''' vedo il mio migliore amico da due mesi.''
 
Je n'ai pas vu mon meilleur ami depuis deux mois.
 
=== ''non'' + adjectif: ===
 
''Un odore '''non''' gradevole da sentire.''
 
Une odeur pas agréable du tout.
 
=== ''non'' + nom: ===
 
''Patto di '''non''' aggressione; la '''non''' violenza''
 
Pacte de non-agression; la non-violence
 
=== ''non'' + adverbe: ===
 
''In questo ristorante si mangia '''non''' bene, benissimo!''
 
Dans ce restaurant, on ne mange pas bien, on mange très bien!
 
  
 
===Omission de "non"===
 
===Omission de "non"===
Ligne 62 : Ligne 63 :
 
|-
 
|-
 
|Nous n'abandonnerons jamais le bateau.
 
|Nous n'abandonnerons jamais le bateau.
|Nous n'abandonnerons jamais le bateau.<br />(Jamais nous n'abandonnerons le bateau!)
+
|Nous n'abandonnerons jamais le bateau.<br />(Jamais nous n'abandonnerons le bateau.)
 
|-
 
|-
 
|(Lei) Non lo vede neanche.
 
|(Lei) Non lo vede neanche.

Version actuelle datée du 9 avril 2018 à 15:12

Ordre des éléments

L'adverbe négatif non précède toujours l'élément nié.

non + verbe:

Non vedo il mio migliore amico da due mesi.
Je n'ai pas vu mon meilleur ami depuis deux mois.

non + adjectif:

Un odore non gradevole da sentire.
Une odeur pas agréable du tout.

non + nom:

Patto di non aggressione; la non violenza
Pacte de non-agression; la non-violence

non + adverbe:

In questo ristorante si mangia non bene, benissimo!
Dans ce restaurant, on ne mange pas bien, on mange très bien!

Types de négation

non

Une phrase peut contenir TROIS négations, mais une seule doit précéder le verbe.

Non ho mai mangiato nessuno!
Je n'ai jamais mangé personne !

Non hai più raccontato niente a tuo padre.
Tu n'as plus rien raconté à ton père. (ATTENTION à la position de  nienteˮ - rienˮ)

Nemmeno io ho mai sentito nessuno raccontare questa storia.
Moi non plus, je n'ai jamais entendu personne raconter cette histoire.

Tua sorella non ti ha mai regalato niente.
Ta soeur ne t'a jamais rien offert.

autres adverbes négatifs: mai, più, neanche/nemmeno/neppure

Une phrase énonciative affirmative devient négative s'il y a dans la phrase l'adverbe négatif non accompagné par des adverbes négatifs : mai, più, neanche / nemmeno / neppure, affatto.

Non ci sarei mai arrivata senza il tuo aiuto.
Je n'y serais jamais arrivée sans ton aide.

Non vado più dal dottore.
Je ne vais plus chez le docteur.

(Lui) Non è neanche/nemmeno/neppure venuto a trovarmi.
Il n'est même pas venu me voir.

Omission de "non"

Si les pronoms indéfinis nessuno, niente/nulla, les adverbes mai, neanche/nemmeno/neppure précèdent le verbe, la négation non disparaît.

Non ha mangiato nessuno. Nessuno ha mangiato.
Personne n'a mangé. Personne n'a mangé.
Non ti fa paura niente/nulla. Nulla ti fa paura.
Rien ne te fait peur. Rien ne te fait peur.
Non abbandoneremo mai la nave. Mai abbandoneremo la nave.
Nous n'abandonnerons jamais le bateau. Nous n'abandonnerons jamais le bateau.
(Jamais nous n'abandonnerons le bateau.)
(Lei) Non lo vede neanche. (Lei) Neanche lo vede.
Elle ne le voit même pas. Elle ne le voit même pas.