Différences entre versions de « Apostrophe »
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
===Il est interdit d'utiliser l'apostrophe avec :=== | ===Il est interdit d'utiliser l'apostrophe avec :=== | ||
− | 1. ''gli/le'' (pluriels des articles i et la) (voir aussi | + | 1. ''gli/le'' (pluriels des articles i et la) sauf si le nom qui suit commence par ''i'' (voir aussi '''Exceptions''') |
2. ''questi, quelli, belli, santi'' (pluriels de questo, quello, bello et santo) | 2. ''questi, quelli, belli, santi'' (pluriels de questo, quello, bello et santo) | ||
3. les pronoms'' li et le'' | 3. les pronoms'' li et le'' | ||
− | 4. la préposition ''da'' (voir aussi | + | 4. la préposition ''da'' (voir aussi '''Exceptions''') |
5. les articles ''lo, la'' et ''una'' quand le mot commence par une semi consonne | 5. les articles ''lo, la'' et ''una'' quand le mot commence par une semi consonne | ||
lo '''i'''ato, una '''i'''ettatura | lo '''i'''ato, una '''i'''ettatura | ||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
sei pieno '''di idee''' / '''d'idee''' | sei pieno '''di idee''' / '''d'idee''' | ||
4. les pronoms mi, ti, si, vi et ne | 4. les pronoms mi, ti, si, vi et ne | ||
− | + | Vederti '''mi ha''' / '''m'ha fatto''' bene | |
chi si è visto / s'è visto | chi si è visto / s'è visto | ||
+ | |||
==='''Exceptions'''=== | ==='''Exceptions'''=== | ||
On peut utiliser l'apostrophe avec :<br> | On peut utiliser l'apostrophe avec :<br> | ||
− | 1. gli (pluriel de l'article masculin lo) s'il est suivi par un nom commençant par i | + | 1. ''gli'' (pluriel de l'article masculin ''lo'') s'il est suivi par un nom commençant par ''i'' |
Ammiro davvero gl'italiani | Ammiro davvero gl'italiani | ||
− | 2. la préposition da avec quelques expressions | + | 2. la préposition ''da'' avec quelques expressions |
''d'altronde'' d'ailleurs | ''d'altronde'' d'ailleurs | ||
''d'ora in poi'' dorénavant | ''d'ora in poi'' dorénavant |
Version actuelle datée du 8 novembre 2016 à 19:00
Utilisation de l'apostrophe
Il arrive très souvent qu'un mot qui termine par une voyelle est suivi par un autre qui commence aussi par une voyelle (la amica, la erba). Dans ce cas la voyelle finale du premier mot tombe et à sa place on met une apostrophe (l'amica, l'erba).
Il est obligatoire d'utiliser l'apostrophe avec:
1. les articles lo, la et una devant un nom qui commence par une voyelle
l'oro ; l'italiana ; un'amica
2. les pronoms la et lo devant le verbe "avere" au passé composé
l'ho sentito ; l'hai vista ; l'abbiamo cercata
3. Les adjectifs questo/a, quello/a, bello/a et santo/a suivis par un nom qui commence par une voyelle
quest'ordine ; quell'amica ; bell'anello ; bell'immagine ; Sant'Ambrogio ; Sant'Anna
4. ci devant les formes du verbe "essere" (être) qui commencent par e:
c'è ; c'era
5. anche suivi par des mots qui commencent par i ou e
anch'io ; anch'egli
Dans tous les autres cas l'utilisation de l'apostrophe est interdite ou optionnelle.
Il est interdit d'utiliser l'apostrophe avec :
1. gli/le (pluriels des articles i et la) sauf si le nom qui suit commence par i (voir aussi Exceptions) 2. questi, quelli, belli, santi (pluriels de questo, quello, bello et santo) 3. les pronoms li et le 4. la préposition da (voir aussi Exceptions) 5. les articles lo, la et una quand le mot commence par une semi consonne
lo iato, una iettatura
Il est facultatif d'utiliser l'apostrophe avec :
1. come
Com'eravamo / Come eravamo giovani in questa foto!
2. l'adjectif grande
Andrea è proprio un grande amico / un grand'amico
3. la préposition di
sei pieno di idee / d'idee
4. les pronoms mi, ti, si, vi et ne
Vederti mi ha / m'ha fatto bene chi si è visto / s'è visto
Exceptions
On peut utiliser l'apostrophe avec :
1. gli (pluriel de l'article masculin lo) s'il est suivi par un nom commençant par i
Ammiro davvero gl'italiani
2. la préposition da avec quelques expressions
d'altronde d'ailleurs d'ora in poi dorénavant d'accordo d'accord d'altra parte d'autre part