Différences entre versions de « Pronom possessif »
De MultiGram
(Une version intermédiaire par un autre utilisateur non affichée) | |||
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
'''''Le sue idee''' sono eccezionali, '''le tue''' no''. | '''''Le sue idee''' sono eccezionali, '''le tue''' no''. | ||
− | Ses idées sont exceptionnelles, | + | Ses idées sont exceptionnelles, les tiennes, non. |
'''''La vostra''' è '''una proposta''' allettante''. | '''''La vostra''' è '''una proposta''' allettante''. | ||
− | + | Votre proposition est séduisante. | |
[[Catégorie:Parties du discours]] | [[Catégorie:Parties du discours]] | ||
Ligne 47 : | Ligne 47 : | ||
[[en:Pronom_possessif]] | [[en:Pronom_possessif]] | ||
[[nl:Pronom_possessif]] | [[nl:Pronom_possessif]] | ||
+ | [[sv:Pronoms possessifs]] |
Version actuelle datée du 11 mai 2023 à 20:36
Les pronoms possessifs
Masc. sing. | Fém. sing. | Masc. plur. | Fém. plur. | Masc. sing. (fr.) | Fém. sing. (fr). | Masc. plur.(fr.) | Fém. plur. (fr). | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
il mio | la mia | i miei | le mie | le mien | la mienne | les miens | les miennes | ||
il tuo | la tua | i tuoi | le tue | le tien | la tienne | les tiens | les tiennes | ||
il suo | la sua | i suoi | le sue | le sien | la sienne | les siens | les siennes | ||
il nostro | la nostra | i nostri | le nostre | le nôtre | la nôtre | les nôtres | les nôtres | ||
il vostro | la vostra | i vostri | le vostre | le vôtre | la vôtre | les vôtres | les vôtres | ||
il loro | la loro | i loro | le loro | le leur | la leur | les leurs | les leurs |
Les pronoms possessifs ont la même forme que les adjectifs possessifs, mais ils sont toujours précédés par l’article.
I suoi voti sono migliori dei (di + i) tuoi. Ses notes sont meilleures que les tiennes. Mia madre lavora fino a tardi. E la tua? Ma mère travaille tard. Et la tienne?
«Proprio» aussi a la même forme que l’adjectif possessif et, comme celui-ci, est toujours précédé par l’article ainsi qu’«altrui»:
I libri sono sparsi sui banchi. Ognuno deve pensare a riordinare i propri. Les livres sont éparpillés sur les bancs. Chacun doit penser à ranger les siens. L’altruista è una persona che non pensa al proprio bene ma all’altrui (a quello degli altri). L’altruiste est une personne qui ne pense pas à son propre bien mais à celui des autres.
Généralement, les pronoms possessifs procèdent par anaphore (le pronom reprend un élément mentionné antérieurement), mais ils peuvent aussi procéder par cataphore (ils précèdent l’élément repris) :
Le sue idee sono eccezionali, le tue no. Ses idées sont exceptionnelles, les tiennes, non. La vostra è una proposta allettante. Votre proposition est séduisante.