Différences entre versions de « Conseil »
De MultiGram
(4 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
(= et on vous conseille de ne pas le faire) | (= et on vous conseille de ne pas le faire) | ||
− | ''Vai al cinema a vedere | + | ''Vai al cinema a vedere l'ultimo film di Tornatore. Ne vale la pena.'' |
− | Tu devrais aller voir le dernier film de Tornatore. | + | Tu devrais aller voir le dernier film de Tornatore. Il en vaut la peine. |
''È meglio mangiare gli spaghetti con la forchetta.'' | ''È meglio mangiare gli spaghetti con la forchetta.'' | ||
− | Il vaut mieux manger les | + | Il vaut mieux manger les spaghettis avec une fourchette. |
[[Catégorie:Phrase simple]] | [[Catégorie:Phrase simple]] | ||
− | |||
[[Catégorie:Comment exprimer...]] | [[Catégorie:Comment exprimer...]] | ||
[[en:Conseils, suggestions, recommandations]] | [[en:Conseils, suggestions, recommandations]] | ||
+ | [[nl:Conseils, suggestions, recommandations]] | ||
+ | [[fr:Conseils, suggestions, recommandations]] |
Version actuelle datée du 13 mai 2018 à 17:20
La phrase affirmative peut exprimer un conseil.
È PERICOLOSO SPORGERSI IL EST DANGEREUX DE SE PENCHER [AU DEHORS] (= et on vous conseille de ne pas le faire) Vai al cinema a vedere l'ultimo film di Tornatore. Ne vale la pena. Tu devrais aller voir le dernier film de Tornatore. Il en vaut la peine. È meglio mangiare gli spaghetti con la forchetta. Il vaut mieux manger les spaghettis avec une fourchette.