Différences entre versions de « Nom: Complémentation du nom »
De MultiGram
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
''L’ingresso principale '''del museo''' è chiuso.'' | ''L’ingresso principale '''del museo''' è chiuso.'' | ||
L’entrée principale '''du musée''' est fermée. | L’entrée principale '''du musée''' est fermée. | ||
+ | |||
+ | Les appositions | ||
+ | * soit suivent le nom, après une pause (virgule): | ||
+ | |||
+ | ''Pierina Rossi, '''mia zia''', arriva domani.'' | ||
+ | Pierina Rossi, '''ma tante''', arrive demain. | ||
+ | |||
+ | * soit précèdent le nom, sans pause: | ||
+ | |||
+ | '''''Mia zia''' Pierina Rossi arriva domani.'' | ||
+ | '''Ma tante''' Pierina Rossi arrive demain. | ||
[[Catégorie:Ordre des éléments]] | [[Catégorie:Ordre des éléments]] | ||
[[Catégorie:Groupe nominal]] | [[Catégorie:Groupe nominal]] | ||
[[en:Nom: Complémentation du nom]] | [[en:Nom: Complémentation du nom]] |
Version du 13 janvier 2014 à 10:51
Les compléments du nom viennent en fin du groupe du nom:
L’ingresso principale del museo è chiuso. L’entrée principale du musée est fermée.
Les appositions
- soit suivent le nom, après une pause (virgule):
Pierina Rossi, mia zia, arriva domani. Pierina Rossi, ma tante, arrive demain.
- soit précèdent le nom, sans pause:
Mia zia Pierina Rossi arriva domani. Ma tante Pierina Rossi arrive demain.