Différences entre versions de « Finché, Fino a ché »
De MultiGram
(Page créée avec « La conjonction ''Finché'' ou ''Fino a ché'' peut avoir plusieurs sens, qui déterminent le mode à employer : ==Jusqu'à ce que== ''Finché'', ''fino a ché'' équivale... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | La conjonction ''Finché'' ou ''Fino a ché'' peut avoir plusieurs sens, qui déterminent le mode à employer : | + | La [[conjonctions|conjonction]] ''Finché'' ou ''Fino a ché'' peut avoir plusieurs sens, qui déterminent le mode à employer : |
==Jusqu'à ce que== | ==Jusqu'à ce que== | ||
''Finché'', ''fino a ché'' équivalent au français "jusqu’à ce que", est suivi du subjonctif : | ''Finché'', ''fino a ché'' équivalent au français "jusqu’à ce que", est suivi du subjonctif : | ||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
''Non ti lascio in pace '''finché''' non ammetti quello che hai fatto.'' | ''Non ti lascio in pace '''finché''' non ammetti quello che hai fatto.'' | ||
Je ne te laisse pas en paix '''jusqu’à ce que''' tu admettes ce que tu as fait (= tant que tu n’admettras pas). | Je ne te laisse pas en paix '''jusqu’à ce que''' tu admettes ce que tu as fait (= tant que tu n’admettras pas). | ||
+ | |||
+ | [[Catégorie:Comment employer...]] |
Version du 11 janvier 2014 à 10:44
La conjonction Finché ou Fino a ché peut avoir plusieurs sens, qui déterminent le mode à employer :
Jusqu'à ce que
Finché, fino a ché équivalent au français "jusqu’à ce que", est suivi du subjonctif :
Continueremo a manifestare finché la direzione risponda ainostri interrogativi. Nous continuerons à manifester jusqu’à ce que la direction réponde à nos interrogations.
Carla continua a camminare finché (non*) arrivi al rifugio. Carla continue à marcher jusqu’à ce qu’elle arrive au refuge.
[* le non est explétif].
Laps de temps
Finché, fino a ché indiquant un laps de temps (cfr. français tant que, aussi longtemps que) est suivi de l’indicatif:
Carla studia finché la biblioteca è aperta. Carla étudie tant que la bibliothèque est ouverte.
Carla studia finché la biblioteca non chiude. Carla étudie aussi longtemps que la bibliothèque ne ferme pas.
Bisogna mangiare la minestra finché è calda. Il faut manger le potage tant qu’il est chaud.
Il y a, en fait, une marge d’incertitude quant au mode introduit par finché, fino a ché :
Non ti lascio in pace finché non ammetti quello che hai fatto. Je ne te laisse pas en paix jusqu’à ce que tu admettes ce que tu as fait (= tant que tu n’admettras pas).