Différences entre versions de « Objet Indirect: Syntaxe »

De MultiGram
 
Ligne 46 : Ligne 46 :
 
[[fr:Objet_indirect]]
 
[[fr:Objet_indirect]]
 
[[nl:Objet indirect: fonctions communicatives, syntaxe]]
 
[[nl:Objet indirect: fonctions communicatives, syntaxe]]
 +
[[sv:Objet indirect]]

Version actuelle datée du 16 avril 2023 à 10:10

L'ordre standard est : SUJET + VERBE + OBJET DIRECT + OBJET INDIRECT

Giulia legge un romanzo per divertimento.
Giulia lit un roman pour s'amuser.

Quel signore ha letto il giornale in treno.
Ce monsieur a lu son journal dans le train.

Mia nipote ha comprato un regalo a sua madre.
Ma nièce a acheté un cadeau à sa mère.

Si le COD et le COI nominaux sont remplacés par des pronoms, leur forme et leur position dans la phrase changent :

COD : Lo/le = un libro/un livre
COI : gli/lui = allo studente/à l'étudiant

SUJET + COI (pronom) + VERBE + COD

La bibliotecaria consegna un libro allo studente. =>  La bibliotecaria gli consegna un libro.
La bibliothécaire remet un livre à l'étudiant. => La bibliothécaire lui remet un livre.

SUJET + COD (pronom) + VERBE + COI

La bibliotecaria consegna un libro allo studente. =>  La bibliotecaria lo consegna allo studente.
La bibliothécaire remet un livre à l'étudiant. => La bibliothécaire le remet à l'étudiant.

Si les deux objets sont des pronoms, nous avons la structure suivante:

SUJET + COD (pronom) + COD (pronom) + VERBE

La bibliotecaria consegna un libro allo studente. =>   La bibliotecaria glielo consegna.
La bibliothécaire remet un livre à l'étudiant. =>  La bibliothécaire le lui remet.

Note: Attention à l'ordre des éléments en français :
SUJET + COD (pronom) + COD (pronom) + VERBE

Je le lui ai donné