Différences entre versions de « Adjectif de nationalité »
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
Appartiennent au premier groupe, « a/o » au féminin et au masculin singulier et par « e/i » au féminin et au masculin pluriel : | Appartiennent au premier groupe, « a/o » au féminin et au masculin singulier et par « e/i » au féminin et au masculin pluriel : | ||
− | ''austriaco''/a – autrichien (s)/autrichienne(s), ''bulgaro''/a – bulgare(s), | + | ''austriaco''/a – autrichien (s)/autrichienne(s), |
+ | ''bulgaro''/a – bulgare(s), | ||
+ | ''tedesco''/a – allemand(s)/allemande(s), | ||
+ | ''greco''/a – grec(s)/grecques(s), | ||
+ | ''italiano''/a – italien(s)/italienne(s), | ||
+ | ''lituano''/a – lituanien(s)/lituanienne(s), | ||
+ | ''polacco''/a – polonais/polonaise(s), | ||
+ | ''ceco''/a – tchèque(s), | ||
+ | ''rumeno''/a – roumain(s)/roumaine(s), | ||
+ | ''slovacco''/a – slovaque(s), | ||
+ | ''sloveno''/a – slovène(s), | ||
+ | ''spagnolo''/a – espagnol(s)/espagnole(s), | ||
+ | ''svizzero''/a – suisse(s), | ||
+ | ''russo''/a – russe(s), | ||
+ | ''turco''/a – turc(s)/turque(s). | ||
Appartiennent au deuxième groupe, « e » au féminin et au masculin singulier et en « i » au pluriel : | Appartiennent au deuxième groupe, « e » au féminin et au masculin singulier et en « i » au pluriel : | ||
− | ''albanese''/i – albanais/ | + | ''albanese''/i – albanais(e)/albanais(es), |
+ | ''danese''/i - danois(e)/danois(es), | ||
+ | ''finlandese''/i - finlandais(e)/finlandais(es), | ||
+ | ''francese''/i - français(e)/français(es), | ||
+ | ''olandese''/i - hollandais(e)/hollandais(es), | ||
+ | ''inglese''/i anglais(e)/anglais(es), | ||
+ | ''irlandese''/i - irlandais(e)/irlandais(es), | ||
+ | ''lussemburghese''/i - luxembourgeois(e)/luxembourgeois(es), | ||
+ | ''maltese''/i – maltais(e)/maltais(es), | ||
+ | ''norvegese''/i – norvégien(ne)/norvégien(nes), | ||
+ | ''portoghese''/i - portugais(e)/portugais(es), | ||
+ | ''svedese''/i – suédois(e)/suédois(es), | ||
+ | ''ungherese''/i – hongrois(e)/hongrois(es), | ||
+ | ''estone''/i – estonien(ne)/estonien(ne)s, | ||
+ | ''lettone''/i – lituanien(ne)/lituanien(ne)s, | ||
+ | ''cinese''/i – chinois(e)/chinois(es), | ||
+ | ''giapponese''/i – japonais(e)/japonais(es), | ||
+ | ''statunitense'' /i – nord-américain(e)/nord-américain(e)s, | ||
+ | ''canadese''/i – canadien(ne)/canadien(ne)s | ||
Font partie du groupe des adjectifs qui terminent en « a » au singulier masculin et féminin et au pluriel en « i/e »: | Font partie du groupe des adjectifs qui terminent en « a » au singulier masculin et féminin et au pluriel en « i/e »: | ||
− | + | ''belga'' (belgi/belghe au pluriel masculin et féminin) – belge(s), | |
+ | ''cipriota'' (ciprioti/cipriote) – chypriote(s). | ||
− | Le nom de la nationalité coïncide avec l’adjectif : ''un italiano''/''un’italiana'' – un Italien/une Italienne, ''un francese''/''una francese'' – un Français/une Française. | + | Le nom de la nationalité coïncide avec l’adjectif : |
+ | ''un italiano''/''un’italiana'' – un Italien/une Italienne, | ||
+ | ''un francese''/''una francese'' – un Français/une Française. | ||
[[Catégorie:Comment employer...]] | [[Catégorie:Comment employer...]] |
Version du 27 juillet 2021 à 11:48
Adjectifs et noms de nationalité
Les adjectifs de nationalité se comportent comme les autres adjectifs.
Appartiennent au premier groupe, « a/o » au féminin et au masculin singulier et par « e/i » au féminin et au masculin pluriel :
austriaco/a – autrichien (s)/autrichienne(s), bulgaro/a – bulgare(s), tedesco/a – allemand(s)/allemande(s), greco/a – grec(s)/grecques(s), italiano/a – italien(s)/italienne(s), lituano/a – lituanien(s)/lituanienne(s), polacco/a – polonais/polonaise(s), ceco/a – tchèque(s), rumeno/a – roumain(s)/roumaine(s), slovacco/a – slovaque(s), sloveno/a – slovène(s), spagnolo/a – espagnol(s)/espagnole(s), svizzero/a – suisse(s), russo/a – russe(s), turco/a – turc(s)/turque(s).
Appartiennent au deuxième groupe, « e » au féminin et au masculin singulier et en « i » au pluriel :
albanese/i – albanais(e)/albanais(es), danese/i - danois(e)/danois(es), finlandese/i - finlandais(e)/finlandais(es), francese/i - français(e)/français(es), olandese/i - hollandais(e)/hollandais(es), inglese/i anglais(e)/anglais(es), irlandese/i - irlandais(e)/irlandais(es), lussemburghese/i - luxembourgeois(e)/luxembourgeois(es), maltese/i – maltais(e)/maltais(es), norvegese/i – norvégien(ne)/norvégien(nes), portoghese/i - portugais(e)/portugais(es), svedese/i – suédois(e)/suédois(es), ungherese/i – hongrois(e)/hongrois(es), estone/i – estonien(ne)/estonien(ne)s, lettone/i – lituanien(ne)/lituanien(ne)s, cinese/i – chinois(e)/chinois(es), giapponese/i – japonais(e)/japonais(es), statunitense /i – nord-américain(e)/nord-américain(e)s, canadese/i – canadien(ne)/canadien(ne)s
Font partie du groupe des adjectifs qui terminent en « a » au singulier masculin et féminin et au pluriel en « i/e »:
belga (belgi/belghe au pluriel masculin et féminin) – belge(s), cipriota (ciprioti/cipriote) – chypriote(s).
Le nom de la nationalité coïncide avec l’adjectif : un italiano/un’italiana – un Italien/une Italienne, un francese/una francese – un Français/une Française.