Différences entre versions de « Verbes réfléchis »

De MultiGram
 
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
À l'infinitif, les verbes réfléchis se présentent de la façon suivante : ''lavar'''si'''''/se laver, ''pettinar'''si'''''/se peigner, ''guardar'''si'''''/se regarder, ''vestirsi''/s’habiller….: le pronom ''si'' est attaché au verbe (enclitique) et, par conséquent, le ''e'' de la désinence tombe.
 
À l'infinitif, les verbes réfléchis se présentent de la façon suivante : ''lavar'''si'''''/se laver, ''pettinar'''si'''''/se peigner, ''guardar'''si'''''/se regarder, ''vestirsi''/s’habiller….: le pronom ''si'' est attaché au verbe (enclitique) et, par conséquent, le ''e'' de la désinence tombe.
  
Les pronoms qui accompagnent les verbes réfléchis sont des compléments d'objet direct qui se réfèrent au sujet du verbe.
+
Les [[Pronom réfléchi|pronoms]] qui accompagnent les verbes réfléchis sont des compléments d'objet direct qui se réfèrent au sujet du verbe.
  
 
Quand les verbes réfléchis sont conjugués à l'indicatif présent, le pronom ''si'' et tous les autres pronoms aux différentes personnes précèdent le verbe:
 
Quand les verbes réfléchis sont conjugués à l'indicatif présent, le pronom ''si'' et tous les autres pronoms aux différentes personnes précèdent le verbe:
Ligne 10 : Ligne 10 :
 
  Je me lave, tu te laves, il/elle se lave, nous nous lavons, vous vous lavez, ils/elles se lavent
 
  Je me lave, tu te laves, il/elle se lave, nous nous lavons, vous vous lavez, ils/elles se lavent
 
                                  
 
                                  
Aux temps composés, le pronom précède l'[[auxiliaire]]:
+
[[Verbe|Aux temps composés]], le pronom précède l'[[auxiliaire]] et, par conséquent, [[Accord du participe passé|le participe passé]] s'accorde en genre et en nombre avec le sujet. Par exemple, au [[Indicatif passé composé|passé composé]]:
  
  ''mi sono lavato/a'', ''ti sei lavato/a'', ''si è lavato/a'', ''ci siamo lavati/e'', ''vi siete lavati/e'', ''si sono lavati/e'' ([[Indicatif passé composé|passé composé]])
+
  ''mi sono lavato/a'' - je me suis lavé.e
  Je me suis lavé.e, tu t'es lavé.e, il/elle s'est lavé.e, nous nous sommes lavé.e.s, vous vous êtes lavé.e.s, ils/elles se sont lavé.e.s
+
''ti sei lavato/a'' - tu t'es lavé.e
 +
''si è lavato/a'' -  il/elle s'est lavé.e
 +
''ci siamo lavati/e'' - nous nous sommes lavé.e.s
 +
''vi siete lavati/e'' - vous vous êtes lavé.e.s
 +
''si sono lavati/e''  ils/elles se sont lavé.e.s

Version actuelle datée du 18 novembre 2018 à 12:37

À l'infinitif, les verbes réfléchis se présentent de la façon suivante : lavarsi/se laver, pettinarsi/se peigner, guardarsi/se regarder, vestirsi/s’habiller….: le pronom si est attaché au verbe (enclitique) et, par conséquent, le e de la désinence tombe.

Les pronoms qui accompagnent les verbes réfléchis sont des compléments d'objet direct qui se réfèrent au sujet du verbe.

Quand les verbes réfléchis sont conjugués à l'indicatif présent, le pronom si et tous les autres pronoms aux différentes personnes précèdent le verbe:

Lavarsi/se laver
mi lavo, ti lavi, si lava, ci laviamo, vi lavate, si lavano
Je me lave, tu te laves, il/elle se lave, nous nous lavons, vous vous lavez, ils/elles se lavent
                                

Aux temps composés, le pronom précède l'auxiliaire et, par conséquent, le participe passé s'accorde en genre et en nombre avec le sujet. Par exemple, au passé composé:

mi sono lavato/a  - je me suis lavé.e
ti sei lavato/a  - tu t'es lavé.e
si è lavato/a  -  il/elle s'est lavé.e
ci siamo lavati/e  - nous nous sommes lavé.e.s
vi siete lavati/e  - vous vous êtes lavé.e.s
si sono lavati/e  -  ils/elles se sont lavé.e.s