Différences entre versions de « Verbes réfléchis »
De MultiGram
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
Aux temps composés, le pronom précède l'[[auxiliaire]]. Par exemple, au [[Indicatif passé composé|passé composé]]: | Aux temps composés, le pronom précède l'[[auxiliaire]]. Par exemple, au [[Indicatif passé composé|passé composé]]: | ||
− | ''mi sono lavato/a'' - | + | ''mi sono lavato/a'' - je me suis lavé.e |
''ti sei lavato/a'' - tu t'es lavé.e | ''ti sei lavato/a'' - tu t'es lavé.e | ||
''si è lavato/a'' - il/elle s'est lavé.e | ''si è lavato/a'' - il/elle s'est lavé.e |
Version du 18 novembre 2018 à 12:30
À l'infinitif, les verbes réfléchis se présentent de la façon suivante : lavarsi/se laver, pettinarsi/se peigner, guardarsi/se regarder, vestirsi/s’habiller….: le pronom si est attaché au verbe (enclitique) et, par conséquent, le e de la désinence tombe.
Les pronoms qui accompagnent les verbes réfléchis sont des compléments d'objet direct qui se réfèrent au sujet du verbe.
Quand les verbes réfléchis sont conjugués à l'indicatif présent, le pronom si et tous les autres pronoms aux différentes personnes précèdent le verbe:
Lavarsi/se laver mi lavo, ti lavi, si lava, ci laviamo, vi lavate, si lavano Je me lave, tu te laves, il/elle se lave, nous nous lavons, vous vous lavez, ils/elles se lavent
Aux temps composés, le pronom précède l'auxiliaire. Par exemple, au passé composé:
mi sono lavato/a - je me suis lavé.e ti sei lavato/a - tu t'es lavé.e si è lavato/a - il/elle s'est lavé.e ci siamo lavati/e - nous nous sommes lavé.e.s vi siete lavati/e - vous vous êtes lavé.e.s si sono lavati/e - ils/elles se sont lavé.e.s