Différences entre versions de « Adverbes de quantité »
De MultiGram
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
''I giorni di vacanza passano assai rapidamente.'' | ''I giorni di vacanza passano assai rapidamente.'' | ||
Les jours de vacances passent très rapidement. | Les jours de vacances passent très rapidement. | ||
− | |||
=== Quelques locutions adverbiales === | === Quelques locutions adverbiales === | ||
''all’incirca''/environ, ''più o meno''/plus ou moins, ''su per giù''/à peu près, ''né più né meno''/ni plus ni moins, ''press’a poco''/à peu près | ''all’incirca''/environ, ''più o meno''/plus ou moins, ''su per giù''/à peu près, ''né più né meno''/ni plus ni moins, ''press’a poco''/à peu près |
Version actuelle datée du 7 novembre 2018 à 20:39
Les adverbes de quantité expriment une quantité indéterminée. Les adverbes de quantité sont : più, meno, poco, molto, tanto, parecchio, abbastanza, piuttosto … Ils peuvent accompagner un verbe, un adjectif ou un autre adverbe.
Avec les verbes
Les adverbes de quantité suivent les verbes :
Studio più/meno di te. J’étudie plus/moins que toi. Quando sono nervosa mangio poco/molto/tanto. Quand je suis nerveuse je mange peu/beaucoup. Sto abbastanza bene, grazie. Je vais assez bien, merci.
Avec les adjectifs
Les adverbes de quantité précèdent les adjectifs et les adverbes :
Sei sempre troppo/parecchio invadente ! Tu es toujours trop/très envahissant ! Mi sento piuttosto stanca dopo una giornata di lavoro. Je me sens plutôt fatiguée après une journée de travail. I giorni di vacanza passano assai rapidamente. Les jours de vacances passent très rapidement.
Quelques locutions adverbiales
all’incirca/environ, più o meno/plus ou moins, su per giù/à peu près, né più né meno/ni plus ni moins, press’a poco/à peu près