Différences entre versions de « Permission »

De MultiGram
 
(5 versions intermédiaires par 5 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
La phrase affirmative peut exprimer une permission.
+
La phrase affirmative peut exprimer une permission, à l'aide d'un auxiliaire de modalité.
  
 
  ''Puoi consultare tutti questi libri: sono a tua disposizione.''
 
  ''Puoi consultare tutti questi libri: sono a tua disposizione.''
  Tu peux consulter tous ces livres: ils sont à ta disposition.
+
  Tu peux consulter tous ces livres : ils sont à ta disposition.
 
   
 
   
 
  ''Può venirmi a trovare in ufficio tutti i giorni dalle 9.00 alle 18.00.''
 
  ''Può venirmi a trovare in ufficio tutti i giorni dalle 9.00 alle 18.00.''
  Vous pouvez venir me voir dans mon bureau de 9h à 18 h.
+
  Vous pouvez venir me voir dans mon bureau tous les jours de 9 h à 18 h.
+
 
''Prenda pure questo libro se le interessa. (IT032, IT032(a))''
+
Voir aussi: [[Autorisation]]
Prenez donc ce livre, s’il vous intéresse.
 
  
 
[[Catégorie:Phrase simple]]
 
[[Catégorie:Phrase simple]]
[[Catégorie:Fonctions communicatives]]
+
[[Catégorie: Fonctions communicatives]]
[[en:Ordres, instructions]]
+
 
 +
[[en:Permission]]
 +
[[fr:Permission]]
 +
[[nl:Permission]]

Version actuelle datée du 11 mai 2018 à 14:02

La phrase affirmative peut exprimer une permission, à l'aide d'un auxiliaire de modalité.

Puoi consultare tutti questi libri: sono a tua disposizione.
Tu peux consulter tous ces livres : ils sont à ta disposition.

Può venirmi a trovare in ufficio tutti i giorni dalle 9.00 alle 18.00.
Vous pouvez venir me voir dans mon bureau tous les jours de 9 h à 18 h.

Voir aussi: Autorisation