Différences entre versions de « Action ininterrompue »

De MultiGram
Ligne 40 : Ligne 40 :
 
  ''Malgrado tutte le profezie sulla fine del Mondo, la Terra continua a esistere''.  
 
  ''Malgrado tutte le profezie sulla fine del Mondo, la Terra continua a esistere''.  
 
  Malgré toutes les prophéties sur la fin du monde, la Terre continue d’exister.
 
  Malgré toutes les prophéties sur la fin du monde, la Terre continue d’exister.
 +
 +
[[Catégorie:Comment exprimer...]]
 +
 +
[[en: Action ininterrompue]]

Version du 11 mai 2018 à 11:04

Une action ininterrompue peut être permanente ou continue :

I. Pour exprimer une vérité permanente, récurrente ou générale, l'italien emploie l’indicatif présent :

a)

L’Italia è una penisola e ha la forma di uno stivale. 
L’Italie est une péninsule et a la forme d’une botte. 

Dans ce cas-ci l’indicatif présent est utilisé pour représenter une donnée géographique.

b)

La maggior parte degli inglesi beve il té con il latte. 
La plupart des Anglais boivent le thé avec du lait. 

Dans ce cas-ci l’indicatif présent est utilisé pour représenter une habitude historiquement enracinée et consolidée avec le temps.

c)

Durante la notte, i gatti vedono in bianco e nero.
Pendant la nuit, les chats voient en noir et blanc.

Dans ce cas-ci l’indicatif présent est utilisé pour représenter une vérité scientifique.

D’un point de vue sémantique, dans les trois cas les verbes ont une fonction descriptive exprimant un état de fait, une réalité statique, une qualité.

II. Néanmoins, l’action ininterrompue peut aussi être constituée par la répétions continue de petites actions qui forment une réalité constante.

a) Le présent progressif est utilisé pour souligner le point de vue dynamique d’un phénomène.

Negli ultimi decenni, il movimento delle maree sta consumando continuamente una parte di questa celebre spiaggia.
Ces dernières décennies, le mouvement des marées est en train de consommer continuellement une partie de cette célèbre plage.

Le caractère de vérité récurrente est souligné par le complément de temps negli ultimi decenni, qui permet de relier le phénomène factuel du mouvement de la marée (ici et maintenant) à une signification permanente (l’événement se représente toutes les années). Un tel effet est emphatisé par l’utilisation d’adverbes tels que prevedibilmente (prévisiblement), costantemente (constamment), continuamente (continuellement).

b) L’action ininterrompue dans son caractère dynamique peut aussi être exprimée à travers l’utilisation du verbe continuare (continuer)+ préposition a+ verbe à l’infinitif.

Malgrado tutte le profezie sulla fine del Mondo, la Terra continua a esistere. 
Malgré toutes les prophéties sur la fin du monde, la Terre continue d’exister.