Différences entre versions de « Sujet »

De MultiGram
(Page créée avec « Le sujet de la phrase italienne. en:Sujet fr:Sujet »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le sujet de la phrase italienne.
+
Le sujet de la phrase peut être:
 +
<ol>
 +
<li> Un nom propre de personne ou de localité </li>
  
 +
'''''Maria''' scrive una lunga lettera.''
 +
'''Marie''' écrit une longue lettre.
 +
''
 +
'''Roma''' accoglie ogni anno molti turisti.''
 +
'''Rome''' accueille chaque année de nombreux touristes.
 +
 +
MAIS les noms propres de pays et de régions prennent l’article défini:
 +
 +
'''''L'''’Italia e il Belgio fanno parte dell’Europa.''
 +
'''L'''’Italie et la Belgique font partie de l’Europe.
 +
 +
'''''La''' Basilicata deve la sua celebrità al libro di Carlo Levi.''
 +
'''La''' Basilicate doit sa célébrité au livre de Carlo Levi.
 +
 +
<li> Un groupe nominal : nom commun précédé d'un déterminant :</li>
 +
 +
* ARTICLE + NOM :
 +
'''''Il''' cane abbaia.''
 +
'''Le''' chien aboie.
 +
* DÉMONSTRATIF + NOM :
 +
'''''Questo''' libro costa caro.''
 +
'''Ce''' livre coûte cher.
 +
* INDÉFINI + NOM :
 +
'''''Alcuni''' studenti lavoravano, altri dormivano.''
 +
'''Quelques''' étudiants travaillaient, d’autres dormaient.
 +
* POSSESSIF + NOM :
 +
'''''Mia''' sorella è arrivata ieri.''
 +
'''Ma''' sœur est arrivée hier.
 +
 +
'''Attention!'''
 +
* ARTICLE + POSSESSIF + NOM COMMUN :
 +
''La '''mia''' macchina non funziona più.''
 +
Ma voiture ne marche plus.
 +
 +
Ce groupe nominal peut être accompagné :
 +
<ol>
 +
<li> d’une apposition :</li>
 +
''La zia '''Pierina''' arriva domani.''
 +
Tante '''Pierina''' arrive demain.
 +
<li> d’un ou plusieurs [[adjectif|adjectifs]] :</li>
 +
''Questo '''grosso''' cane '''nero''' fa paura a tutti.''
 +
Ce gros chien noir fait peur à tout le monde.
 +
<li> d’un complément :
 +
''Il grosso cane nero '''del custode''' abbaia ma non morde.''
 +
Le '''gros''' chien '''noir''' '''du gardien''' aboie mais ne mord pas.
 +
</ol>
 +
<li>un pronom démonstratif :</li>
 +
 +
''La cicala e la formica : '''questa''' lavora, '''quella''' canta.''
 +
La cigale et la fourmi : '''celle-ci''' travaille, '''celle-là''' chante.
 +
 +
''Assaggia questo vino. '''Questo''' è ottimo.''
 +
Goûte ce vin. '''Celui-ci''' est excellent.
 +
 +
'''''Quelli''' sono completamente ubriachi.''
 +
'''Ceux-là''' sont complètement ivres.
 +
 +
<li> un pronom indéfini: </li>
 +
'''''Pochi''' approvano queste misure.''
 +
'''Peu''' [de gens] approuvent ces mesures.
 +
 +
'''''Qualcuno''' si addormentò durante la conferenza.''
 +
'''Quelques-uns''' s’endormirent pendant la conférence.
 +
'''Note :''' Qualcuno est toujours au singulier, même s’il désigne en général plusieurs personnes.
 +
 +
''''''Parecchi''' hanno tentato, pochi ci sono riusciti.'''
 +
'''Plusieurs''' ont essayé, peu ont réussi.
 +
 +
<li>un pronom personnel implicite (inclus dans la désinence du verbe):</li>
 +
 +
'''''Scrivo''' una lunga lettera a mia sorella.''
 +
'''J'''’écris une longue lettre à ma sœur.
 +
 +
''Hai '''fatto''' un eccellente lavoro.''
 +
'''Tu''' as fait un travail excellent.
 +
 +
'''''Parla''' veramente bene.''
 +
'''Il/Elle''' parle vraiment bien.
 +
 +
'''''Conosciamo''' già questa vecchia storia.''
 +
'''Nous''' connaissons déjà cette vieille histoire.
 +
 +
'''''Avete''' già sentito parlare di questo ?''
 +
Avez-'''vous''' déjà entendu parler de ceci ?
 +
 +
<li>un pronom personnel sujet (exprimé).</li>
 +
'''Note :'''L’utilisation du pronom personnel sujet implique une insistance, une mise en évidence
 +
'''''Io''' ho scritto al sindaco.''
 +
'''Moi''', j’ai écrit au maire.
 +
 +
'''''Tu''' sei la persona giusta.''
 +
'''Toi''', tu es la personne qu’il faut, pas lui.
 +
 +
'''''Noi''' siamo convinti dei nostri diritti.''
 +
'''Nous''', nous sommes sûrs de nos droits.
 +
 +
L’insistance est encore plus forte quand le pronom personnel sujet '''suit''' le verbe :
 +
 +
''Non ha scritto lei, ho scritto '''io'''.''
 +
Ce n’est pas elle qui a écrit, c’est '''moi''' [qui ai écrit].
 +
 +
''Non ho risposto io al telefono, ha risposto '''lui'''.''
 +
Ce n’est pas moi qui ai répondu au téléphone, c’est lui [qui a répondu]
 +
 +
Si on ne désire pas exprimer cette insistance, on '''omet''' le pronom personnel et on revient à la structure :
 +
 +
SUJET (inclus dans la désinence du verbe) + VERBE + AUTRES ELEMENTS
 +
 +
''Ho scritto al sindaco  ≠  '''Io''' ho scritto al sindaco.''
 +
J’ai écrit au maire. ≠ '''Moi''', j’ai écrit au maire.
 +
 +
''Viene dalla Spagna. ≠ '''Lui''' viene dalla Spagna.''
 +
Il vient d’Espagne. ≠ Lui, il vient d’Espagne.
 +
 +
''Siamo i migliori ≠ '''Noi''' siamo i migliori.''
 +
Nous sommes les meilleurs. ≠ '''Nous''', nous sommes les meilleurs.
 +
 +
</ol>
 +
[[Catégorie:Ordre des éléments]]
 +
[[Catégorie:La phrase simple]]
 
[[en:Sujet]]
 
[[en:Sujet]]
 
[[fr:Sujet]]
 
[[fr:Sujet]]

Version du 14 mars 2013 à 22:58

Le sujet de la phrase peut être:

  1. Un nom propre de personne ou de localité
  2. Maria scrive una lunga lettera. Marie écrit une longue lettre. Roma accoglie ogni anno molti turisti. Rome accueille chaque année de nombreux touristes. MAIS les noms propres de pays et de régions prennent l’article défini: L’Italia e il Belgio fanno parte dell’Europa. L’Italie et la Belgique font partie de l’Europe. La Basilicata deve la sua celebrità al libro di Carlo Levi. La Basilicate doit sa célébrité au livre de Carlo Levi.
  3. Un groupe nominal : nom commun précédé d'un déterminant :
    • ARTICLE + NOM :
    Il cane abbaia. Le chien aboie.
    • DÉMONSTRATIF + NOM :
    Questo libro costa caro. Ce livre coûte cher.
    • INDÉFINI + NOM :
    Alcuni studenti lavoravano, altri dormivano. Quelques étudiants travaillaient, d’autres dormaient.
    • POSSESSIF + NOM :
    Mia sorella è arrivata ieri. Ma sœur est arrivée hier. Attention!
    • ARTICLE + POSSESSIF + NOM COMMUN :
    La mia macchina non funziona più. Ma voiture ne marche plus. Ce groupe nominal peut être accompagné :
    1. d’une apposition :
    2. La zia Pierina arriva domani. Tante Pierina arrive demain.
    3. d’un ou plusieurs adjectifs :
    4. Questo grosso cane nero fa paura a tutti. Ce gros chien noir fait peur à tout le monde.
    5. d’un complément : Il grosso cane nero del custode abbaia ma non morde. Le gros chien noir du gardien aboie mais ne mord pas.
  4. un pronom démonstratif :
  5. La cicala e la formica : questa lavora, quella canta. La cigale et la fourmi : celle-ci travaille, celle-là chante. Assaggia questo vino. Questo è ottimo. Goûte ce vin. Celui-ci est excellent. Quelli sono completamente ubriachi. Ceux-là sont complètement ivres.
  6. un pronom indéfini:
  7. Pochi approvano queste misure. Peu [de gens] approuvent ces mesures. Qualcuno si addormentò durante la conferenza. Quelques-uns s’endormirent pendant la conférence. Note : Qualcuno est toujours au singulier, même s’il désigne en général plusieurs personnes. 'Parecchi' hanno tentato, pochi ci sono riusciti. Plusieurs ont essayé, peu ont réussi.
  8. un pronom personnel implicite (inclus dans la désinence du verbe):
  9. Scrivo una lunga lettera a mia sorella. J’écris une longue lettre à ma sœur. Hai fatto un eccellente lavoro. Tu as fait un travail excellent. Parla veramente bene. Il/Elle parle vraiment bien. Conosciamo già questa vecchia storia. Nous connaissons déjà cette vieille histoire. Avete già sentito parlare di questo ? Avez-vous déjà entendu parler de ceci ?
  10. un pronom personnel sujet (exprimé).
  11. Note :L’utilisation du pronom personnel sujet implique une insistance, une mise en évidence Io ho scritto al sindaco. Moi, j’ai écrit au maire. Tu sei la persona giusta. Toi, tu es la personne qu’il faut, pas lui. Noi siamo convinti dei nostri diritti. Nous, nous sommes sûrs de nos droits. L’insistance est encore plus forte quand le pronom personnel sujet suit le verbe : Non ha scritto lei, ho scritto io. Ce n’est pas elle qui a écrit, c’est moi [qui ai écrit]. Non ho risposto io al telefono, ha risposto lui. Ce n’est pas moi qui ai répondu au téléphone, c’est lui [qui a répondu] Si on ne désire pas exprimer cette insistance, on omet le pronom personnel et on revient à la structure : SUJET (inclus dans la désinence du verbe) + VERBE + AUTRES ELEMENTS Ho scritto al sindaco ≠ Io ho scritto al sindaco. J’ai écrit au maire. ≠ Moi, j’ai écrit au maire. Viene dalla Spagna. ≠ Lui viene dalla Spagna. Il vient d’Espagne. ≠ Lui, il vient d’Espagne. Siamo i migliori ≠ Noi siamo i migliori. Nous sommes les meilleurs. ≠ Nous, nous sommes les meilleurs.