Différences entre versions de « Portée de la négation »
De MultiGram
m (Jpvannop a déplacé la page Négation:Portée de la négation vers Négation: Portée de la négation sans laisser de redirection) |
|||
(4 versions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|'''''Nessuno''' si addormentò.'' | |'''''Nessuno''' si addormentò.'' | ||
|- | |- | ||
− | |'''Tous''' | + | |'''Tous''' s'endormirent. |
− | |'''Personne ne''' | + | |'''Personne ne''' s'endormit. |
|- | |- | ||
| | | | ||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
|'''''Non''' ho letto '''niente'''.'' | |'''''Non''' ho letto '''niente'''.'' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |J'ai '''tout''' lu. |
− | |Je '''n''' | + | |Je '''n''''ai '''rien''' lu. |
|- | |- | ||
| | | | ||
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
|'''''Non''' avrò '''più''' fame.'' | |'''''Non''' avrò '''più''' fame.'' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |J'aurai '''encore''' faim. |
− | |Je '''n''' | + | |Je '''n''''aurai '''plus''' faim. |
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | |'' | + | |''L'ho '''già''' visto.'' |
|rowspan=2| → | |rowspan=2| → | ||
− | |'''''Non''' | + | |'''''Non''' l'ho '''ancora''' visto.'' |
|- | |- | ||
− | |Je | + | |Je l'ai déjà vu. |
− | |Je '''ne''' | + | |Je '''ne''' l'ai '''pas encore''' vu. |
|- | |- | ||
| | | | ||
Ligne 55 : | Ligne 55 : | ||
|- | |- | ||
|Tu as pris '''au moins''' à boire ? | |Tu as pris '''au moins''' à boire ? | ||
− | |Tu '''n''' | + | |Tu '''n''''as '''même pas''' pris à boire ? |
|} | |} | ||
Ligne 67 : | Ligne 67 : | ||
|'''''Non''' ho '''né''' sonno '''né''' fame.'' | |'''''Non''' ho '''né''' sonno '''né''' fame.'' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |J'ai faim et sommeil. |
− | |Je | + | |Je n'ai ni faim ni sommeil. |
|- | |- | ||
| | | | ||
Ligne 76 : | Ligne 76 : | ||
|'''''Non''' prendo '''né''' il gelato '''né''' la frutta.'' | |'''''Non''' prendo '''né''' il gelato '''né''' la frutta.'' | ||
|- | |- | ||
− | |Je prends ou la glace ou des fruits. | + | |Je prends ou de la glace ou des fruits. |
− | |Je '''ne''' prends '''ni''' la glace '''ni''' des fruits. | + | |Je '''ne''' prends '''ni''' de la glace '''ni''' des fruits. |
|- | |- | ||
| | | | ||
Ligne 85 : | Ligne 85 : | ||
|'''''Non''' mangio '''né''' con i bastoncini '''né''' con la forchetta.'' | |'''''Non''' mangio '''né''' con i bastoncini '''né''' con la forchetta.'' | ||
|- | |- | ||
− | |Je mange | + | |Je mange aussi bien avec des baguettes qu'avec une fourchette. |
|Je '''ne''' mange '''ni''' avec des baguettes '''ni''' avec une fourchette. | |Je '''ne''' mange '''ni''' avec des baguettes '''ni''' avec une fourchette. | ||
|} | |} | ||
Ligne 96 : | Ligne 96 : | ||
|''Tutti si addormentarono.'' | |''Tutti si addormentarono.'' | ||
|rowspan=2| → | |rowspan=2| → | ||
− | |'''''Non''' tutti si addormentarono | + | |'''''Non''' tutti si addormentarono. |
|- | |- | ||
− | |Tous | + | |Tous s'endormirent. |
− | | | + | |Tous '''ne''' s'endormirent '''pas'''. |
|- | |- | ||
| | | | ||
Ligne 113 : | Ligne 113 : | ||
[[Catégorie:Négation]] | [[Catégorie:Négation]] | ||
[[Catégorie:Phrase simple]] | [[Catégorie:Phrase simple]] | ||
+ | |||
[[en:Négation verbale: portée de la négation]] | [[en:Négation verbale: portée de la négation]] | ||
+ | [[nl:Portée_de_la_négation]] |
Version actuelle datée du 25 mai 2017 à 11:59
La négation peut soit porter sur l'entièreté de la phrase soit sur une de ces parties. La négation peut être :
Une négation totale
La négation totale: nessuno/personne, niente/rien, mai/jamais, più/plus, ancora/encore, nemmeno/même pas.
Tutti si addormentarono. | → | Nessuno si addormentò. |
Tous s'endormirent. | Personne ne s'endormit. | |
Ho letto tutto. | → | Non ho letto niente. |
J'ai tout lu. | Je n'ai rien lu. | |
Lo vedo spesso/sempre/qualche volta. | → | Non lo vedo mai. |
Je le vois souvent/ toujours/parfois. | Je ne le vois jamais. | |
Avrò ancora fame. | → | Non avrò più fame. |
J'aurai encore faim. | Je n'aurai plus faim. | |
L'ho già visto. | → | Non l'ho ancora visto. |
Je l'ai déjà vu. | Je ne l'ai pas encore vu. | |
Hai preso almeno da bere? | → | Non hai preso nemmeno da bere? |
Tu as pris au moins à boire ? | Tu n'as même pas pris à boire ? |
Des négations parallèles
Les négations parallèles : né…né/ni…ni
Ho sonno e fame. | → | Non ho né sonno né fame. |
J'ai faim et sommeil. | Je n'ai ni faim ni sommeil. | |
Prendo o il gelato o la frutta. | → | Non prendo né il gelato né la frutta. |
Je prends ou de la glace ou des fruits. | Je ne prends ni de la glace ni des fruits. | |
Mangio sia con i bastoncini che con la forchetta. | → | Non mangio né con i bastoncini né con la forchetta. |
Je mange aussi bien avec des baguettes qu'avec une fourchette. | Je ne mange ni avec des baguettes ni avec une fourchette. |
Une négation partielle
La négation partielle
Tutti si addormentarono. | → | Non tutti si addormentarono. |
Tous s'endormirent. | Tous ne s'endormirent pas. | |
Lo vedo sempre. | → | Non lo vedo sempre (je le vois quelques fois). |
Je le vois toujours. | Je ne le vois pas toujours. |