Différences entre versions de « Andare + autres éléments »
De MultiGram
(10 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | La structure SUJET + ''ANDARE'' + | + | La structure SUJET + [http://www.italian-verbs.com/verbes-italiens/conjugaison.php?verbo=andare ''ANDARE''] + PARTICIPE PASSÉ prend un [[Phrase passive|sens passif]] ou pronominal : |
− | ==Le verbe ''andare'' suivi par le participe passé de verbes comme ''perdere, smarrire, sprecare''.== | + | ==Le verbe [http://www.italian-verbs.com/verbes-italiens/conjugaison.php?verbo=andare ''andare''] suivi par le participe passé de verbes comme ''perdere, smarrire, sprecare''.== |
− | ''I quaderni sono andati persi.'' | + | ''I quaderni sono '''andati''' persi.'' |
− | On a perdu les cahiers. | + | On a perdu les cahiers / Les cahiers ont été perdus. |
− | ''La carta | + | ''La carta d'identità '''andò''' smarrita.'' |
− | On a perdu la carte | + | On a perdu la carte d'identité / La carte d'identité a été perdue. |
− | ==Le verbe ''andare'' suivi par le participé passé | + | ==Le verbe [http://www.italian-verbs.com/verbes-italiens/conjugaison.php?verbo=andare ''andare''] suivi par le participé passé d'un autre verbe.== |
− | Cette combinaison permet | + | Cette combinaison permet d'exprimer l'idée de nécessité. |
− | ''La medicina va presa (deve essere presa) prima dei pasti.'' | + | ''La medicina '''va''' presa (deve essere presa) prima dei pasti.'' |
− | Le médicament doit être pris avant les repas. / On doit prendre le médicament avant les repas. | + | Le médicament doit être pris avant les repas. / On doit prendre le médicament avant les repas. |
− | ''Il lavoro va fatto bene.'' | + | ''Il lavoro '''va''' fatto bene.'' |
Le travail doit être bien fait. | Le travail doit être bien fait. | ||
[[Catégorie:Comment employer...]] | [[Catégorie:Comment employer...]] | ||
[[Catégorie:Phrase passive]] | [[Catégorie:Phrase passive]] | ||
− | [[en: | + | [[en:Phrase passive]] |
Version actuelle datée du 12 mars 2017 à 15:33
La structure SUJET + ANDARE + PARTICIPE PASSÉ prend un sens passif ou pronominal :
Le verbe andare suivi par le participe passé de verbes comme perdere, smarrire, sprecare.
I quaderni sono andati persi. On a perdu les cahiers / Les cahiers ont été perdus. La carta d'identità andò smarrita. On a perdu la carte d'identité / La carte d'identité a été perdue.
Le verbe andare suivi par le participé passé d'un autre verbe.
Cette combinaison permet d'exprimer l'idée de nécessité.
La medicina va presa (deve essere presa) prima dei pasti. Le médicament doit être pris avant les repas. / On doit prendre le médicament avant les repas. Il lavoro va fatto bene. Le travail doit être bien fait.